¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 11Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±ÁÀÌ °¥¶óÁø ¸ðµç Áü½Â Áß¿¡ ÂʹßÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ̳ª »õ±èÁú ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀº ´Ù ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. |
NIV |
"'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áü½Â °¡¿îµ¥ ±ÁÀÌ À־ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇϰí, »õ±èÁúÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ±×°Í¿¡ ´êÀ¸¸é ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áü½Â °¡¿îµ¥ ±ÁÀÌ À־ °¥¶óÁöÁö ¾Ê°í »õ±èÁúÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ±×°Í¿¡ ´êÀ¸¸é ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
Afr1953 |
aan al die diere wat gesplitste kloue het, wat nie heeltemal gesplits is nie, en wat nie herkou nie. Onrein is hulle vir julle; elkeen wat aan hulle raak, sal onrein wees. |
BulVeren |
¬£¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬è¬Ö¬á¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ, ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã; ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬â¬Ö ¬Õ¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä. |
Dan |
Alle Dyr, der har Klove, men ikke helt spaltede, og som ikke tygger Dr©ªv, skal v©¡re urene; enhver, der r©ªrer ved dem, bliver uren. |
GerElb1871 |
Jedes Tier, das gespaltene Hufe, aber nicht ganz gespaltene Hufe hat und nicht wiederk?ut: unrein sollen sie euch sein; jeder, der sie anr?hrt, wird unrein sein. |
GerElb1905 |
Jedes Tier, das gespaltene Hufe, aber nicht ganz gespaltene Hufe hat und nicht wiederk?ut: Unrein sollen sie euch sein; jeder, der sie anr?hrt, wird unrein sein. |
GerLut1545 |
Darum alles Tier, das Klauen hat und spaltet sie nicht und wiederk?uet nicht, das soll euch unrein sein; wer es anr?hret, wird unrein sein. |
GerSch |
Jeder Vielhufer, der nicht zugleich durchgespaltene Klauen hat und wiederk?ut, soll euch unrein sein; wer ihn anr?hrt, wird unrein. |
UMGreek |
¥Å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ó¥ç¥í¥ø¥í, ¥ï¥ò¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥ö¥ç¥ë¥á, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ð¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ò¥ö¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥í¥á¥ì¥á¥ò¥ò¥ø¥ò¥é, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥á ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ð¥á? ¥ï ¥å¥ã¥ã¥é¥æ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï?. |
ACV |
Every beast which parts the hoof, and is not cloven footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean. |
AKJV |
The carcasses of every beast which divides the hoof, and is not cloven footed, nor chews the cud, are unclean to you: every one that touches them shall be unclean. |
ASV |
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. |
BBE |
Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean. |
DRC |
Every beast that hath a hoof, but divideth it not, nor cheweth the cud, shall be unclean: and he that toucheth it, shall be defiled. |
Darby |
Every beast that hath cloven hoofs, but not feet quite split open, nor cheweth the cud, shall be unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. |
ESV |
Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean. |
Geneva1599 |
Euery beast that hath clawes deuided, and is not clouen footed, nor cheweth the cud, such shalbe vncleane vnto you: euery one that toucheth them, shalbe vncleane. |
GodsWord |
All animals whose hoofs are not completely divided or that don't chew their cud are unclean for you. Whoever touches them is unclean. |
HNV |
¡°¡®Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches themshall be unclean. |
JPS |
Every beast which parteth the hoof, but is not cloven footed, nor cheweth the cud, is unclean unto you; every one that toucheth them shall be unclean. |
Jubilee2000 |
[The carcasses] of every animal which divides the hoof and is not clovenfooted, nor chews the cud, [are] unclean unto you; everyone that touches them shall be unclean. |
LITV |
even every living thing which divides the hoof, and is not clovenfooted, and does not bring up the cud, they are unclean to you; anyone who touches them shall be unclean. |
MKJV |
even every living thing which divides the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, they are unclean to you. Everyone that touches them shall be unclean. |
RNKJV |
The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. |
RWebster |
The carcases of every beast which divideth the hoof , and is not clovenfooted , nor cheweth the cud , are unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean . |
Rotherham |
As for every kind of beast which, though it parteth the hoof, yet is not cloven-footed nor cheweth the cud, unclean, they are unto you,?every one who toucheth them shall be unclean. |
UKJV |
The carcasses of every beast which divides the hoof, and is not cloven footed, nor chews the cud, are unclean unto you: every one that touches them shall be unclean. |
WEB |
¡°¡®Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches themshall be unclean. |
Webster |
[The carcasses] of every beast which divideth the hoof, and [is] not cloven-footed, nor cheweth the cud, [are] unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean. |
YLT |
even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up--unclean they are to you; any one who is coming against them is unclean. |
Esperanto |
cxiu bruto, kiu havas disfenditajn hufojn, sed ne havas distrancxan sulkon kaj ne remacxas macxitajxon, estas malpura por vi; cxiu, kiu ektusxos ilin, estos malpura. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ó¥ç¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ï ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ä¥é¥ö¥ç¥ë¥ï¥ô¥í ¥ï¥ð¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ô¥ö¥é¥ò¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥ï¥í¥ô¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç¥ñ¥ô¥ê¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ô¥ê¥á¥ó¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥á ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ð¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥í¥ç¥ò¥é¥ì¥á¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? |