Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±Ý °í¸® µÑÀ» ¸¸µé¾î ¿¡º¿ ¾Õ µÎ ¾î±ú¹ÞÀÌ ¾Æ·¡ ¸Å´Â ÀÚ¸® °¡±î¿î ÂÊ °ð Á¤±³ÇÏ°Ô Â§ ¿¡º¿ ¶ì À§ÂÊ¿¡ ´Þ°í
 KJV And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
 NIV Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ´Ù¸¥ ±Ý°í¸® µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¿¡º¿ ¾çÂÊ ¸á»§ ¾ÕÀÚ¶ô °¡ÀåÀÚ¸® °¡±îÀÌ ¿¡º¿ ¶ì Á¶±Ý À§¿¡ ´Þ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ´Ù¸¥ ±Ý°í¸® µÎ °³¸¦ ¸¸µé¾î ¿¡º¿ ·®ÂÊ ¸á»§ ¾ÕÀÚ¶ô °¡ÀåÀÚ¸® °¡±îÀÌ ¿¡º¿¶ì Á¶±Ý ¿ì¿¡ ´Þ¾Ò´Ù.
 Afr1953 En hulle het twee goue ringe gemaak en die aan die twee skouerstukke van die skouerkleed bevestig, onderaan, aan die voorkant daarvan, by sy verbinding, bo die band van die skouerkleed.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù¬â¬Ñ¬Þ¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬à¬Ý¬å, ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬á¬â¬Ú ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬â¬Ö¬á¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ.
 Dan Og de lavede endnu to Guldringe og f©¡stede dem p? Efodens to Skulderstykker forneden p? Forsiden, hvor den var h©¡ftet sammen med Skulderstykkerne, oven over Efodens B©¡lte;
 GerElb1871 und sie machten zwei Ringe von Gold und befestigten sie an die beiden Schulterst?cke des Ephods, unten an seine Vorderseite, gerade bei seiner Zusammenf?gung, oberhalb des gewirkten G?rtels des Ephods.
 GerElb1905 und sie machten zwei Ringe von Gold und befestigten sie an die beiden Schulterst?cke des Ephods, unten an seine Vorderseite, gerade bei seiner Zusammenf?gung, oberhalb des gewirkten G?rtels des Ephods.
 GerLut1545 Und machten zween andere g?ldene Ringe, die taten sie an die zwo Ecken unten am Leibrock gegeneinander ?ber, da der Leibrock unten zusammengehet,
 GerSch Noch zwei andere goldene Ringe machten sie, die taten sie auf die beiden Schulterst?cke des Ephod, unterhalb, einander gegen?ber, wo das Ephod zusammengeheftet wird, oberhalb des G?rtels des Ephod.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä ¥ê¥á¥ó¥ø¥è¥å¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥é¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥ñ¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ç? ¥å¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥í¥ó¥ç¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä.
 ACV And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart of it, close by the coupling of it, above the skillfully woven band of the ephod.
 AKJV And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
 ASV And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod.
 BBE And two other gold rings were put on the front of the ephod, over the arm-holes, at the join, and over the worked band.
 DRC They made also the tunick of the ephod all of violet,
 Darby And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath, to the front thereof, just by the coupling thereof, above the girdle of the ephod.
 ESV And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.
 Geneva1599 They made also two other golden rings, and put them on the two sides of the Ephod, beneath on the foreside of it, and ouer against his coupling aboue the broydered garde of the Ephod.
 GodsWord They made two [more] gold rings and fastened them to the bottom of the shoulder straps on the front of the ephod. This was close to the seam just above the belt of the ephod.
 HNV They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling,above the skillfully woven band of the ephod.
 JPS And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod.
 Jubilee2000 And they made two [other] golden rings and put them on the two sides of the ephod underneath toward the front part of it, in the front of its coupling, above the special girdle of the ephod.
 LITV And they made two rings of gold, and they put them on the two shoulderpieces of the ephod from beneath, on the front of its face, near its joining; from above to the band of the ephod.
 MKJV And they made two golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the front of it, near the other coupling of it, above to the band of the ephod.
 RNKJV And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
 RWebster And they made two other golden rings , and put them on the two sides of the ephod underneath , toward the forepart of it, opposite its other coupling , above the beautifully woven band of the ephod .
 Rotherham And they made two other rings of gold, and placed them upon the two shoulder-pieces of the ephod below on the front of the face thereof, to match the joining thereof.?above the curious girdle of the ephod,
 UKJV And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the front part of it, opposite to the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
 WEB They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling,above the skillfully woven band of the ephod.
 Webster And they made two [other] golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, towards the forepart of it, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod:
 YLT and they make two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod;
 Esperanto Kaj ili faris du orajn ringojn, kaj alfortikigis ilin al la du sursxultrajxoj de la efodo malsupre, sur la antauxa flanko, cxe gxia kunigxo, super la zono de la efodo.
 LXX(o) (36:27) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥á¥í ¥å¥ð ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥ï? ¥ê¥á¥ó¥ø¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥ô¥õ¥ç? ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø