Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º¸· ÀúÂÊ ³ÎÆÇÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¼¸ °³¿ä ¼º¸· µÚ °ð ¼­ÂÊ ³ÎÆÇÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¼¸ °³¸ç
 KJV And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
 NIV five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¸· ´Ù¸¥ ÂÊ ¿·±¸¸® ³ÎºþÁöµéÀ» ²ê °¡·Î´ÙÁöµµ ´Ù¼¸ °³, ¼º¸· ¼­ÂÊ µÞ¸é ³ÎºþÁöµéÀ» ²ê °¡·Î´ÙÁöµµ ´Ù¼¸ °³ ¸¸µé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼º¸· ´Ù¸¥ÂÊ ¿·±¸¸® ³ÎÆÇÀÚµéÀ» ²ê °¡·Î´ÙÁö ´Ù¼¸ °³, ¼º¸· ¼­ÂÊ µÚ¸é ³ÎÆÇÀÚµéÀ» ²ê °¡·Î´ÙÁöµµ ´Ù¼¸ °³ ¸¸µé¾ú´Ù.
 Afr1953 en vyf dwarshoute vir die style van die ander sykant van die tabernakel; ook vyf dwarshoute vir die style van die agterkant van die tabernakel teen die weste.
 BulVeren ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Ù¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ.
 Dan fem til de Br©¡dder, der dannede Boligens anden Side, og fem til de Br©¡dder, der dannede Boligens Bagside mod Vest;
 GerElb1871 und f?nf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und f?nf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
 GerElb1905 und f?nf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und f?nf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
 GerLut1545 und f?nf auf der andern Seite und f?nf hinten an, gegen den Abend.
 GerSch und f?nf auf der andern Seite derselben, und f?nf hinten, gegen Abend.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?, ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥è¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á?
 ACV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
 AKJV And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
 ASV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
 BBE And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
 DRC And five others to join together the boards of the other side: and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea.
 Darby and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear, westward.
 ESV and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
 Geneva1599 And fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West.
 GodsWord five were for those on the other side, and five were for the frames on the far side of the inner tent, the west side.
 HNV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinderpart westward.
 JPS and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
 Jubilee2000 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward side.
 LITV and five bars to the boards of the sides of the tabernacle westward.
 MKJV and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward sides.
 RNKJV And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
 RWebster And five bars for the boards of the other side of the tabernacle , and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward .
 Rotherham and five bars, for the boards of the other side of the habitation, and, five bars, for the boards of the habitation at the hinderpart westward.
 UKJV And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
 WEB and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinderpart westward.
 Webster And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
 YLT and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle, for the sides westward;
 Esperanto kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø