Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³¿»õ¸¦ ¸ÃÀ¸·Á°í À̰°Àº °ÍÀ» ¸¸µå´Â ¸ðµç ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷¾îÁö¸®¶ó
 KJV Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 NIV Whoever makes any like it to enjoy its fragrance must be cut off from his people."
 °øµ¿¹ø¿ª ³¿»õ¸¦ Áñ±â·Á°í À̰ÍÀ» ¸¸µå´Â ÀÚ´Â Á·º¸¿¡¼­ Á¦¸í´çÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó.'
 ºÏÇѼº°æ ³¿»õ¸¦ Áñ±â·Á°í À̰ÍÀ» ¸¸µå´Â ÀÚ´Â Á·º¸¿¡¼­ Á¦¸í´çÇÒÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó.¡·
 Afr1953 Elkeen wat so iets maak om daaraan te ruik, moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ê¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Den, der tilbereder lignende R©ªgelse for at nyde dens Duft, skal udryddes af sin Sl©¡gt.
 GerElb1871 Wer desgleichen macht, um daran zu riechen, der soll ausgerottet werden aus seinen V?lkern.
 GerElb1905 Wer desgleichen macht, um daran zu riechen, der soll ausgerottet werden aus seinen V?lkern.
 GerLut1545 Wer ein solches machen wird da©¬ er damit r?uchere, der wird ausgerottet deswillenvon seinem Volk.
 GerSch Wer es nachmacht, um daran zu riechen, der soll von seinem Volk ausgerottet werden!
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ê¥á¥ì¥ç ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ô¥ñ¥é¥æ¥ç¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Whoever shall make like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.
 AKJV Whoever shall make like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 ASV Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.
 BBE Whoever makes any like it, for its sweet smell, will be cut off from his people.
 DRC What man soever shall make the like, to enjoy the smell thereof, he shall perish out of his people.
 Darby Whoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.
 ESV (ver. 33) Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.
 Geneva1599 Whosoeuer shall make like vnto that to smelll thereto, euen he shalbe cut off from his people.
 GodsWord Whoever prepares anything like it for his own enjoyment must be excluded from his people."
 HNV Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.¡±
 JPS Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.'
 Jubilee2000 Whoever shall make [another] like unto that to smell it shall be cut off from his people.:
 LITV If a man makes any like it, to smell of it, the shall be cut off from his people.
 MKJV Whoever shall make any like that, to smell of it, shall even be cut off from his people.
 RNKJV Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 RWebster Whoever shall make any like it, to smell it, shall even be cut off from his people .
 Rotherham Whosoever shall make like it, to smell of it shall be cut off from among his people.
 UKJV Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 WEB Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.¡±
 Webster Whoever shall make the like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 YLT a man who maketh any like it--to be refreshed by it--hath even been cut off from his people.'
 Esperanto Se iu faros ion similan, por odorigi per gxi, li ekstermigxos el sia popolo.
 LXX(o) ¥ï? ¥á¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç ¥ø¥ò¥á¥ô¥ó¥ø? ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ï¥ò¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø