¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÈÖÀåÀ» ÀÌÀ» ³¡Æø °¡¿¡ °í ½® °³¸¦ ´Þ¸ç ´Ù¸¥ ÀÌÀ» ³¡Æø °¡¿¡µµ °í ½® °³¸¦ ´Þ°í |
KJV |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. |
NIV |
Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé°í, ´Ù¸¥ ÇÑ ÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ °í ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø ÀÚÀåÀÚ¸®¿¡ ÄÚ ½®°³¸¦ ¸¸µé°í ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ³¡¿¡ ºÙÀº Æø °¡ÀåÀÚ¸®¿¡µµ ÄÚ ½®°³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
En jy moet vyftig lissies maak aan die soom van die laaste tentdoek van die een stel, en vyftig lissies aan die soom van die laaste tentdoek van die tweede stel. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬á¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ, ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬á¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ä¬à¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
Og du skal s©¡tte halvtredsindstyve L©ªkker i Kanten af det yderste T©¡ppe i det ene sammensyede Stykke og halvtredsindstyve L©ªkker i Kanten af det tilsvarende T©¡ppe i det andet sammensyede Stykke. |
GerElb1871 |
Und mache f?nfzig Schleifen an den Saum des einen Teppichs, des ?u©¬ersten, bei der Zusammenf?gung, und f?nfzig Schleifen an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenf?gung. |
GerElb1905 |
Und mache f?nfzig Schleifen an den Saum des einen Teppichs, des ?u©¬ersten, bei der Zusammenf?gung, und f?nfzig Schleifen an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenf?gung. |
GerLut1545 |
Und sollst an einem jeglichen Teppich f?nfzig Schl?uflein machen, an ihren Orten, da©¬ sie aneinander bei den Enden gef?get werden. |
GerSch |
Und sollst f?nfzig Schleifen machen am Ende des ersten Teppichs und f?nfzig Schleifen am Ende des andern Teppichs, wo sie zusammengef?gt sind. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥ø¥ò¥é¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥è¥ç¥ë¥ô¥ê¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥í¥ï¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
And thou shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second coupling. |
AKJV |
And you shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which couples the second. |
ASV |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the (1) coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second (2) coupling. (1) Or, first set 2) Or set ) |
BBE |
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group. |
DRC |
Thou shalt make also fifty loops in the edge of one curtain, that it may be joined with the other: and fifty loops in the edge of the other curtain, that it may be coupled with its fellow. |
Darby |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the outermost curtain of the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain in the other coupling. |
ESV |
You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set. |
Geneva1599 |
And thou shalt make fifty stringes in the edge of one curtayne, in the seluedge of the coupling, and fifty stringes in the edge of the other curtaine in the second coupling. |
GodsWord |
Make 50 loops along the edge of the end sheet in each set. |
HNV |
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of thecurtain which is outmost in the second coupling. |
JPS |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the first set, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second set. |
Jubilee2000 |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain from the border in the coupling and fifty loops in the edge of the curtain which couples the second. |
LITV |
And you shall make fifty loops on the edge of the one curtain, the last at the juncture; and fifty loops on the edge of the second curtain that joins. |
MKJV |
And you shall make fifty loops on the edge of one curtain, the last at the juncture, and fifty loops in the edge of the curtain that joins second. |
RNKJV |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. |
RWebster |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling , and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second . |
Rotherham |
And thou shalt make fifty loops on the border of the one curtain, that is outmost in the set, and fifty loops on the border of the curtain, of the second set. |
UKJV |
And you shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is utmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which joins the second. |
WEB |
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of thecurtain which is outmost in the second coupling. |
Webster |
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain [that is] outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. |
YLT |
`And thou hast made fifty loops on the edge of the one curtain, the outermost in the joining, and fifty loops on the edge of the curtain which is joining the second; |
Esperanto |
Kaj faru kvindek masxojn sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj kvindek masxojn sur la rando de la dua kunigxa tapisxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ñ¥ñ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥á? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ñ¥ñ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á? |