¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 24Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ÇǸ¦ °¡Áö°í ¹ÝÀº ¿©·¯ ¾çǬ¿¡ ´ã°í ¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ¸®°í |
KJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
NIV |
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ±× ÇÇÀÇ Àý¹ÝÀ» ¹Þ¾Æ Ç׾Ƹ®¿¡ ´ã¾Æ ³õ°í, ±× Àý¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ±× ÇÇÀÇ Àý¹ÝÀ» ¹Þ¾Æ Ç׾Ƹ®¿¡ ´ã¾Æ³õ°í ±× Àý¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ·È´Ù. |
Afr1953 |
En Moses het die helfte van die bloed geneem en dit in komme gegooi en die helfte van die bloed teen die altaar uitgegooi. |
BulVeren |
¬¡ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ó ¬ä¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö, ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬á¬à¬â¬ì¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ. |
Dan |
Og Moses tog den ene Halvdel af Blodet og g©ªd det i Offersk?lene, men den anden Halvdel spr©¡ngte han p? Alteret. |
GerElb1871 |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar. |
GerElb1905 |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar. |
GerLut1545 |
Und Mose nahm die H?lfte des Bluts und tat's in ein Becken; die andere H?lfte sprengete er auf den Altar. |
GerSch |
Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Becken; aber die andere H?lfte des Blutes sprengte er auf den Altar. |
UMGreek |
¥Ë¥á¥â¥ø¥í ¥ä¥å ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥å¥é? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ñ¥ñ¥á¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
AKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
ASV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
BBE |
And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar. |
DRC |
Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar. |
Darby |
And Moses took half the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
ESV |
And (Heb. 9:18, 19) Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. |
Geneva1599 |
Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar. |
GodsWord |
Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar. |
HNV |
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
JPS |
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar. |
Jubilee2000 |
And Moses took half of the blood and put [it] in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
LITV |
And Moses took half of the blood, and he put it in basins. And he sprinkled half of the blood on the altar. |
MKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
RNKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
RWebster |
And Moses took half of the blood , and put it in basins ; and half of the blood he sprinkled on the altar . |
Rotherham |
Then took Moses half of the blood, and put it in basins, and half of the blood, dashed he over the altar: |
UKJV |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
WEB |
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. |
Webster |
And Moses took half of the blood, and put [it] in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
YLT |
And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar; |
Esperanto |
Moseo prenis duonon de la sango kaj enversxis en pelvojn, kaj duonon de la sango li sxprucigis sur la altaron. |
LXX(o) |
¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ä¥å ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥í¥å¥ö¥å¥å¥í ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥å¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í |