Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 24Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ÇǸ¦ °¡Áö°í ¹ÝÀº ¿©·¯ ¾çǬ¿¡ ´ã°í ¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ¸®°í
 KJV And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 NIV Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â ±× ÇÇÀÇ Àý¹ÝÀ» ¹Þ¾Æ Ç׾Ƹ®¿¡ ´ã¾Æ ³õ°í, ±× Àý¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â ±× ÇÇÀÇ Àý¹ÝÀ» ¹Þ¾Æ Ç׾Ƹ®¿¡ ´ã¾Æ³õ°í ±× Àý¹ÝÀº Á¦´Ü¿¡ »Ñ·È´Ù.
 Afr1953 En Moses het die helfte van die bloed geneem en dit in komme gegooi en die helfte van die bloed teen die altaar uitgegooi.
 BulVeren ¬¡ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ó ¬ä¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö, ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬á¬à¬â¬ì¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ.
 Dan Og Moses tog den ene Halvdel af Blodet og g©ªd det i Offersk?lene, men den anden Halvdel spr©¡ngte han p? Alteret.
 GerElb1871 Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar.
 GerElb1905 Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Schalen, und die H?lfte des Blutes sprengte er an den Altar.
 GerLut1545 Und Mose nahm die H?lfte des Bluts und tat's in ein Becken; die andere H?lfte sprengete er auf den Altar.
 GerSch Und Mose nahm die H?lfte des Blutes und tat es in Becken; aber die andere H?lfte des Blutes sprengte er auf den Altar.
 UMGreek ¥Ë¥á¥â¥ø¥í ¥ä¥å ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥å¥é? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ñ¥ñ¥á¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
 AKJV And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 ASV And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 BBE And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar.
 DRC Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar.
 Darby And Moses took half the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 ESV And (Heb. 9:18, 19) Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
 Geneva1599 Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar.
 GodsWord Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar.
 HNV Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
 JPS And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar.
 Jubilee2000 And Moses took half of the blood and put [it] in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
 LITV And Moses took half of the blood, and he put it in basins. And he sprinkled half of the blood on the altar.
 MKJV And Moses took half of the blood, and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
 RNKJV And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 RWebster And Moses took half of the blood , and put it in basins ; and half of the blood he sprinkled on the altar .
 Rotherham Then took Moses half of the blood, and put it in basins, and half of the blood, dashed he over the altar:
 UKJV And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 WEB Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
 Webster And Moses took half of the blood, and put [it] in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
 YLT And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;
 Esperanto Moseo prenis duonon de la sango kaj enversxis en pelvojn, kaj duonon de la sango li sxprucigis sur la altaron.
 LXX(o) ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ä¥å ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥í¥å¥ö¥å¥å¥í ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥å¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø