Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 22Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÀÓÀÚ°¡ ±×°Í°ú ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ¸¸é ¹è»óÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒÁö´Ï¶ó ¸¸ÀÏ ¼¼ ³½ °ÍÀÌ¸é ¼¼·Î Á·Çϴ϶ó
 KJV But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
 NIV But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÓÀÚ°¡ ºÎ¸®´Ù°¡ ±×·¸°Ô µÇ¾úÀ¸¸é, º¸»óÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù. ÀÓÀÚ°¡ ǰÀ» ÆÈ´Ù°¡ ±×·¸°Ô µÇ¾úÀ¸¸é ǰ°ªÀº °è»êÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÓÀÚ°¡ ºÎ¸®´Ù°¡ ±×·¸°Ô µÇ¾úÀ¸¸é ǰ°ªÀº °è»êÇØÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 As die eienaar daarby gewees het, hoef hy geen vergoeding te gee nie. As dit gehuur was, kom die huurgeld daarvoor.
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬ä¬à¬á¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ. ¬¡¬Ü¬à ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬à ¬ã ¬á¬Ñ¬â¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan er Ejeren derimod til Stede, skal han ikke give Erstatning; var det lejet, er Lejesummen Erstatning.
 GerElb1871 wenn sein Besitzer dabei war, soll er es nicht erstatten. Wenn es gemietet war, so ist es f?r seine Miete gekommen.
 GerElb1905 wenn sein Besitzer dabei war, soll er es nicht erstatten. Wenn es gemietet war, so ist es f?r seine Miete gekommen.
 GerLut1545 Ist aber sein HERR dabei, so soll er's nicht bezahlen, so er's um sein Geld gedinget hat.
 GerSch so mu©¬ er es ersetzen; ist der Eigent?mer dabei, so braucht jener es nicht zu ersetzen; ist er ein Tagel?hner, so ist es inbegriffen in seinem Lohn.
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ç¥ë¥è¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ì¥é¥ò¥è¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it be a hired thing, it came for its hire.
 AKJV But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
 ASV If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, (1) it came for its hire. (1) Or it is reckoned in (Heb cometh into ) its hire )
 BBE If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.
 DRC But if the owner be present, he shall not make restitution, especially if it were hired and came for the hire of his work.
 Darby if the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hired thing , it came for its hire.
 ESV If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee. (Or it is reckoned in (Hebrew comes into) its hiring fee)
 Geneva1599 If the owner thereof bee by, hee shall not make it good: for if it be an hired thing, it came for his hire.
 GodsWord If the owner is with the animal, the borrower doesn't have to make up for the loss. If it is rented, the rental fee covers the loss.
 HNV If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
 JPS If the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hireling, he loseth his hire.
 Jubilee2000 [But] if its owner [is] with it, he shall not make [it] good; if it [was] hired, it came for its hire.
 LITV If its owner is with it, he shall not repay. If it is hired, it comes for its hire.
 MKJV If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is hired, it came for its hire.
 RNKJV But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
 RWebster But if the owner of it shall be with it, he shall not make it good : if it be an hired thing , it came for his hire .
 Rotherham If, its owner, was with it, he shall not make restitution,?if it is, hired, it cometh into its hire.
 UKJV But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
 WEB If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
 Webster [But] if the owner of it shall [be] with it, he shall not make [it] good: if it [be] a hired [thing], it came for his hire.
 YLT if its owner is with it, he doth not repay, --if it is a hired thing, it hath come for its hire.
 Esperanto Se gxia mastro estis apud gxi, tiam li ne devas kompensi. Se gxi estis dungita, li perdis sian dungomonon.
 LXX(o) (22:14) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ç ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥ï¥ó¥å¥é¥ò¥å¥é ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ó¥ï? ¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥è¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø