Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 20Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏÁö ¸»¶ó
 KJV Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
 NIV "You shall not give false testimony against your neighbor.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿ô¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÑ °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÑ °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 Jy mag geen valse getuienis teen jou naaste spreek nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬à ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Du m? ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din N©¡ste!
 GerElb1871 Du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen N?chsten. -
 GerElb1905 Du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen N?chsten. -
 GerLut1545 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen N?chsten.
 GerSch Du sollst kein falsches Zeugnis reden wider deinen N?chsten!
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç.
 ACV Thou shall not bear false witness against thy neighbor.
 AKJV You shall not bear false witness against your neighbor.
 ASV Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
 BBE Do not give false witness against your neighbour.
 DRC Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
 Darby Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
 ESV (ch. 23:1; Prov. 19:5, 9; 21:28; 24:28; 25:18; Cited Matt. 19:18; See Deut. 19:16-20) You shall not bear false witness against your neighbor.
 Geneva1599 Thou shalt not beare false witnes against thy neighbour.
 GodsWord "Never lie when you testify about your neighbor.
 HNV ¡°You shall not give false testimony against your neighbor.
 JPS Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
 Jubilee2000 Thou shalt not give false testimony against thy neighbour.
 LITV You shall not testify a witness of falsehood against your neighbor.
 MKJV You shall not bear false witness against your neighbor.
 RNKJV Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
 RWebster Thou shalt not bear false witness against thy neighbour .
 Rotherham Thou shalt not testify against thy neighbour, with a witness of falsehood.
 UKJV You shall not bear false witness against your neighbour.
 WEB ¡°You shall not give false testimony against your neighbor.
 Webster Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
 YLT `Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.
 Esperanto Ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø