¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 2Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁö ¸£¿ì¿¤¿¡°Ô À̸¦ ¶§¿¡ ¾Æ¹öÁö°¡ À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¿À´ÃÀº ¾îÂîÇÏ¿© À̰°ÀÌ ¼ÓÈ÷ µ¹¾Æ¿À´À³Ä |
KJV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? |
NIV |
When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¹öÁö ¸£¿ì¿¤Àº µþµéÀÌ µ¹¾Æ ¿À´Â °ÍÀ» º¸°í ¹°¾ú´Ù. `¿À´ÃÀº À¢ÀÏ·Î ÀÌ·¸°Ô ÀÏÂï µ¹¾Æ ¿À´À³Ä ?' |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¹öÁö ¸£¿ì¿¤Àº µþµéÀÌ µ¹¾Æ¿À´Â °ÍÀ» º¸°í ¹°¾ú´Ù.¡¶¿À´ÃÀº À¢ÀÏ·Î ÀÌ·¸°Ô ÀÏÂï µ¹¾Æ¿À´À³Ä.¡· |
Afr1953 |
En toe hulle by hul vader R?huel kom, s? hy: Waarom kom julle vandag so gou? |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬²¬Ñ¬Ô¬å¬Ú¬Ý, ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬ä¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬à? |
Dan |
Da de nu kom hjem til deres Fader Reuel, sagde han: "Hvorfor kommer I s? tidligt hjem i Dag?" |
GerElb1871 |
Und sie kamen zu Reghuel, ihrem Vater, und er sprach: Warum seid ihr heute so bald gekommen? |
GerElb1905 |
Und sie kamen zu Reghuel, ihrem Vater, und er sprach: Warum seid ihr heute so bald gekommen? |
GerLut1545 |
Und da sie zu ihrem Vater Reguel kamen, sprach er: Wie seid ihr heute so bald kommen? |
GerSch |
Und als sie zu ihrem Vater Reguel kamen, sprach er: Warum seid ihr heute so bald wiedergekommen? |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ñ¥á¥ã¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥á?, ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ó¥ï¥ò¥ï¥í ¥ó¥á¥ö¥å¥ø? ¥ç¥ë¥è¥å¥ó¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í; |
ACV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye have come so soon today? |
AKJV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day? |
ASV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day? |
BBE |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today? |
DRC |
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual? |
Darby |
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day? |
ESV |
When they came home to their father (Num. 10:29; [ch. 3:1; 4:18; 18:1, 5, 9, 12]) Reuel, he said, How is it that you have come home so soon today? |
Geneva1599 |
And whe they came to Reuel their father, he said, Howe are ye come so soone to day? |
GodsWord |
When they came back to their father Reuel, he asked them, "Why have you come home so early today?" |
HNV |
When they came to Reuel, their father, he said, ¡°How is it that you have returned so early today?¡± |
JPS |
And when they came to Reuel their father, he said: 'How is it that ye are come so soon to-day?' |
Jubilee2000 |
And when they returned unto Reuel, their father, he said, How [is it that] ye are come so soon today? |
LITV |
And they came to their father Reuel; and he said, Why have you hurried to come today? |
MKJV |
And when they came to Reuel their father, he said, Why have you hurried to come today? |
RNKJV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? |
RWebster |
And when they came to Reuel their father , he said , How is it that ye are come so soon to day ? {Reuel: called also Jethro, or, Jether} |
Rotherham |
Then came they in unto Reuel their father,?and he said, Wherefore have ye so early come in to-day? |
UKJV |
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that all of you are come so soon to day? |
WEB |
When they came to Reuel, their father, he said, ¡°How is it that you have returned so early today?¡± |
Webster |
And when they came to Reuel their father, he said, How [is it that] you are come so soon to day? |
YLT |
And they come in to Reuel their father, and he saith, `Wherefore have ye hastened to come in to-day?' |
Esperanto |
Kiam ili venis al sia patro Reuel, li diris:Kial vi tiel baldaux venis hodiaux? |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ñ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ñ¥á¥ã¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á¥é? ¥ó¥é ¥ï¥ó¥é ¥å¥ó¥á¥ö¥ô¥í¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥å¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í |