¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ȱ½î´Â ÀÚ°¡ ±×¸¦ ÇдëÇϸç Àû°³½ÉÀ» °¡Áö°í ±×¸¦ ½î¾ÒÀ¸³ª |
KJV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
NIV |
With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷µéÀÌ È°À» ½î¸ç ¹«¼·°Ô ´Ù±×ÃÄ ¸ô·Á ¿Ô´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷µéÀÌ È°À» ½î¸ç ¹«¼·°Ô ´Ù±×ÃÄ ¸ô·Á ¿Ô´Ù°¡ |
Afr1953 |
Die boogskutters het hom wel geprikkel en hom beskiet en hom bestry, |
BulVeren |
¬³¬ä¬â¬Ö¬Ý¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬à ¬à¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à, |
Dan |
Bueskytter fejder imod ham, strides med ham, g©ªr Angreb p? ham, |
GerElb1871 |
Und es reizen ihn und schie©¬en, und es befehden ihn die Bogensch?tzen; (Eig. Pfeilsch?tzen) |
GerElb1905 |
Und es reizen ihn und schie©¬en, und es befehden ihn die Bogensch?tzen; (Eig. Pfeilsch?tzen) |
GerLut1545 |
Und wiewohl ihn die Sch?tzen erz?rnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen, |
GerSch |
Es haben ihn zwar die Sch?tzen heftig beschossen und bek?mpft; |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ó¥ï¥î¥ï¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥í¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and persecute him, |
AKJV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
ASV |
The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecuted him: |
BBE |
He was troubled by the archers; they sent out their arrows against him, cruelly wounding him: |
DRC |
But they that held darts provoked him, and quarrelled with him, and envied him. |
Darby |
The archers have provoked him, And shot at, and hated him; |
ESV |
The archers ([ch. 37:24, 28; 39:20]) bitterly attacked him,shot at him, and harassed him severely, |
Geneva1599 |
And the archers grieued him, and shotte against him and hated him. |
GodsWord |
Archers provoked him, shot at him, and attacked him. |
HNV |
The archers have sorely grieved him,shot at him, and persecute him: |
JPS |
The archers have dealt bitterly with him, and shot at him, and hated him; |
Jubilee2000 |
The arches have sorely grieved him and shot at [him] and hated him; |
LITV |
And the masters of arrows harass him, and shoot, and an archer lurks for him. |
MKJV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him , and an archer lurks for him. |
RNKJV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
RWebster |
The archers have bitterly attacked him , and shot at him , and hated him : |
Rotherham |
So they attack him and have shot,?So they enclose him, do the masters of arrows. |
UKJV |
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
WEB |
The archers have sorely grieved him,shot at him, and persecute him: |
Webster |
The archers have sorely grieved him, and shot [at him], and hated him: |
YLT |
And embitter him--yea, they have striven, Yea, hate him do archers; |
Esperanto |
CXagrenis lin pafistoj Kaj pafis kaj malamikis kontraux li; |
LXX(o) |
¥å¥é? ¥ï¥í ¥ä¥é¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ë¥ï¥é¥ä¥ï¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í |