¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 32Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ¾ß°öÀÌ ±× °÷ À̸§À» ºê´Ï¿¤À̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ±×°¡ À̸£±â¸¦ ³»°¡ Çϳª´Ô°ú ´ë¸éÇÏ¿© º¸¾ÒÀ¸³ª ³» »ý¸íÀÌ º¸ÀüµÇ¾ú´Ù ÇÔÀÌ´õ¶ó |
KJV |
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
NIV |
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öÀº `³»°¡ ¿©±â¼ ÇÏ´À´ÔÀ» ´ë¸éÇÏ°íµµ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ³±¸³ª.' ÇÏ¸é¼ ±× °÷ À̸§À» ºê´Ï¿¤À̶ó ºÒ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ß°öÀº ¡¶³»°¡ ¿©±â¼ ÇÏ´À´ÔÀ» ´ë¸éÇÏ°íµµ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ³±¸³ª.¡· ÇÏ¸é¼ ±×°÷ À̸§À» ºê´Ï¿¤À̶ó ºÒ·¶´Ù. |
Afr1953 |
Toe noem Jakob die plek Pni?l; want, het hy ges?, ek het God gesien van aangesig tot aangesig, en tog is my lewe gered. |
BulVeren |
¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬¶¬Ñ¬ß¬å¬Ú¬Ý (¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö ¬Ý¬Ú¬è¬Ö) , ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö: ¬£¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö ¬Ó ¬Ý¬Ú¬è¬Ö ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Og Jakob kaldte Stedet Peniel, idet han sagde: "Jeg har skuet Gud Ansigt til Ansigt og har mit Liv frelst." |
GerElb1871 |
Und Jakob gab dem Orte den Namen Pniel: (Angesicht Gottes) denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden! |
GerElb1905 |
Und Jakob gab dem Orte den Namen Pniel: (Angesicht Gottes) denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden! |
GerLut1545 |
Und Jakob hie©¬ die St?tte Pniel; denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen. |
GerSch |
Jakob aber nannte den Ort Pniel; denn er sprach: Ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥Õ¥á¥í¥ï¥ô¥ç¥ë, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥ö¥è¥ç ¥ç ¥æ¥ø¥ç ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
And Jacob called the name of the place Peniel, for, I have seen God face to face, and my life is preserved. |
AKJV |
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
ASV |
And Jacob called the name of the place (1) Peniel: for, said he , I have seen God face to face, and my life is preserved. (1) That is The face of God ) |
BBE |
And Jacob gave that place the name of Peniel, saying, I have seen God face to face, and still I am living. |
DRC |
And Jacob called the name of the place Phanuel, saying: I have seen God face to face, and my soul has been saved. |
Darby |
And Jacob called the name of the place Peniel--For I have seen God face to face, and my life has been preserved. |
ESV |
So Jacob called the name of the place Peniel, (Peniel means the face of God) saying, For (ch. 16:13; Ex. 24:10, 11; Deut. 5:24; Judg. 6:22; 13:22; [Ex. 33:20; Isa. 6:5]) I have seen God face to face, and yet my life has been delivered. |
Geneva1599 |
And Iaakob called the name of the place, Peniel: for, saide he, I haue seene God face to face, and my life is preserued. |
GodsWord |
So Jacob named that place Peniel [Face of God], because he said, "I have seen God face to face, but my life was saved." |
HNV |
Jacob called the name of the place Peniel (Peniel means ¡°face of God.¡±) : for, he said, ¡°I have seen God face to face, andmy life is preserved.¡± |
JPS |
And Jacob called the name of the place Peniel: (That is, The face of God.) 'for I have seen God face to face, and my life is preserved.' |
Jubilee2000 |
And Jacob called the name of the place Peniel; for I have seen God face to face, and my soul was saved. |
LITV |
And Jacob called the name of the place Penuel, because I saw God face to face, and my life is delivered. |
MKJV |
And Jacob called the name of the place Peniel; for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
RNKJV |
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen Elohim face to face, and my life is preserved. |
RWebster |
And Jacob called the name of the place Peniel : for I have seen God face to face , and my life is preserved . {Peniel: that is, The face of God} |
Rotherham |
So Jacob called the name of the place Peniel; For I saw God face to face; and my soul was delivered, |
UKJV |
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
WEB |
Jacob called the name of the place Peniel (Peniel means ¡°face of God.¡±) : for, he said, ¡°I have seen God face to face, andmy life is preserved.¡± |
Webster |
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
YLT |
And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;' |
Esperanto |
Kaj Jakob donis al tiu loko la nomon Penuel, dirante: CXar mi vidis Dion vizagxon kontraux vizagxo, kaj mia animo savigxis. |
LXX(o) |
(32:31) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ï? ¥è¥å¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥è¥å¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥è¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç |