Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 31Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ì¸®¸¦ ÆÈ°í ¿ì¸®ÀÇ µ·À» ´Ù ¸Ô¾î¹ö·ÈÀ¸´Ï ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ì¸®¸¦ ¿Ü±¹ÀÎó·³ ¿©±â´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡
 KJV Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
 NIV Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¹öÁö´Â ¿ì¸®¸¦ ¸¶Ä¡ ³²Ã³·³ ¿©°å½À´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁö´Â ¿ì¸®¸¦ ÆÈ¾Æ ¸Ô¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹·Á ÁÖ¼Å¾ß ÇÒ µ·µµ È¥ÀÚ °¡·Îä½Å °Å¿¹¿ä.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¹öÁö´Â ¿ì¸®¸¦ ¸¶Ä¡ ³²Ã³·³ ¿©°å½À´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁö´Â ¿ì¸®¸¦ ÆÈ¾Æ¸Ô¾úÀ»»Ó¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹·ÁÁÖ¼Å¾ß ÇÒ µ·µµ È¥ÀÚ °¡·Îä½Å°Å¿¹¿ä.
 Afr1953 Word ons nie deur hom as vreemdelinge beskou nie? Want hy het ons verkoop en die geld wat deur ons verkry is, geheel en al deurgebring.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ß¬Ú ¬Ý¬Ú ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ü¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ú¬Ù¬ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã ¬á¬Ñ¬â¬Ú?
 Dan Har han ikke regnet os for fremmede Kvinder, siden han solgte os og selv brugte de Penge, han fik for os?
 GerElb1871 Sind wir nicht als Fremde von ihm geachtet worden? Denn er hat uns verkauft und hat auch unser Geld v?llig verzehrt.
 GerElb1905 Sind wir nicht als Fremde von ihm geachtet worden? Denn er hat uns verkauft und hat auch unser Geld v?llig verzehrt.
 GerLut1545 Hat er uns doch gehalten als die Fremden; denn er hat uns verkauft und unsern Lohn verzehret.
 GerSch Werden wir nicht von ihm angesehen, als w?ren wir fremd? Er hat uns ja verkauft und sogar unser Geld verzehrt!
 UMGreek ¥ä¥å¥í ¥å¥è¥å¥ø¥ñ¥ç¥è¥ç¥ì¥å¥í ¥ô¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥î¥å¥í¥á¥é; ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ø¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ì¥ç ¥ï¥ë¥ï¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø? ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV Are we not accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.
 AKJV Are we not counted of him strangers? for he has sold us, and has quite devoured also our money.
 ASV Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured (1) our money. (1) Or the price paid for us )
 BBE Are we not as people from a strange country to him? for he took a price for us and now it is all used up.
 DRC Hath he not counted us as strangers and sold us, and eaten up the price of us?
 Darby Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
 ESV Are we not regarded by him as foreigners? For (ch. 30:26; See ch. 29:15-20, 27) he has sold us, and he has indeed devoured our money.
 Geneva1599 Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money.
 GodsWord Doesn't he think of us as foreigners? Not only did he sell us, but he has used up the money that was paid for us.
 HNV Aren¡¯t we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.
 JPS Are we not accounted by him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our price.
 Jubilee2000 Are we not counted of him strangers? For he has sold us and has even devoured all our price.
 LITV Are we not counted strangers by him. For he has sold us, and he has also entirely spent our silver.
 MKJV Are we not counted strangers by him? For he has sold us, and has also entirely devoured our silver.
 RNKJV Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
 RWebster Are we not counted by him strangers ? for he hath sold us, and hath quite consumed also our money .
 Rotherham Are we not accounted, aliens, to him seeing that having sold us, he hath then gone on devouring, our silver?
 UKJV Are we not counted of him strangers? for he has sold us, and has quite devoured also our money.
 WEB Aren¡¯t we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.
 Webster Are we not counted by him strangers; for he hath sold us, and hath quite consumed also our money.
 YLT have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;
 Esperanto Li rigardas ja nin kiel fremdulinojn; cxar li vendis nin kaj ecx formangxis nian monon.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ö ¥ø? ¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á¥é ¥ë¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥è¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥å¥ð¥ñ¥á¥ê¥å¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ç¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø