Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 29Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß°öÀÌ ±×´ë·Î ÇÏ¿© ±× Ä¥ ÀÏÀ» ä¿ì¸Å ¶ó¹ÝÀÌ µþ ¶óÇïµµ ±×¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ°í
 KJV And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
 NIV And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß°öÀº ±× ¸»´ë·Î ÇÑ ÁÖÀÏÀ» ä¿ü´Ù. ±×Á¦¾ß ¶ó¹ÝÀº ¾ß°ö¿¡°Ô µþ ¶óÇïÀ» ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ß°öÀº ±× ¸»´ë·Î ÇÑ ÁÖÀÏÀ» ä¿ü´Ù. ±×Á¦¾ß ¶ó¹ÝÀº ¾ß°ö¿¡°Ô µþ ¶óÇïÀ» ¾ÈÇØ·Î ÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En Jakob het so gedoen: hy het die volle bruilofsweek met haar gehou. Toe gee hy sy dogter Ragel aan hom as vrou.
 BulVeren ¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ. ¬³¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬­¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ã¬Ú ¬²¬Ñ¬ç¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ.
 Dan Det gik Jakob ind p?, og da Bryllupsugen var til Ende, gav Laban ham sin Datter Rakel til Hustru.
 GerElb1871 Und Jakob tat also und vollendete die Woche mit dieser; und er gab ihm seine Tochter Rahel zum Weibe.
 GerElb1905 Und Jakob tat also und vollendete die Woche mit dieser; und er gab ihm seine Tochter Rahel zum Weibe.
 GerLut1545 Jakob tat also und hielt die Woche aus. Da gab ihm Laban Rahel, seine Tochter, zum Weibe.
 GerSch Jakob tat also und hielt die Woche aus. Da gab er ihm Rahel, seine Tochter, zum Weibe.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥Ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á.
 ACV And Jacob did so, and fulfilled her week. And he gave him Rachel his daughter to wife.
 AKJV And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
 ASV And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife.
 BBE And Jacob did so; and when the week was ended, Laban gave him his daughter Rachel for his wife.
 DRC He yielded to his pleasure: and after the week was past, he married Rachel:
 Darby And Jacob did so, and fulfilled the week with this one, and he gave him Rachel his daughter to be his wife.
 ESV Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
 Geneva1599 Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife.
 GodsWord That's what Jacob did. He finished the week with Leah. Then Laban gave his daughter Rachel to him as his wife.
 HNV Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.
 JPS And Jacob did so, and fulfilled her week; and he gave him Rachel his daughter to wife.
 Jubilee2000 And Jacob did so and fulfilled her week; and he gave him Rachel his daughter to wife also.
 LITV And Jacob did so, and he fulfilled the week of this one, and he gave to him his daughter Rachel, to him for a wife.
 MKJV And Jacob did so, and fulfilled her week. And he gave him Rachel his daughter to wife also.
 RNKJV And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
 RWebster And Jacob did so, and fulfilled her week : and he gave him Rachel his daughter for a wife also.
 Rotherham And Jacob did so, and fulfilled the week of this one,?and he gave him Rachel his daughter?to him to wife.
 UKJV And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
 WEB Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.
 Webster And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel, his daughter, for a wife also.
 YLT And Jacob doth so, and fulfilleth the week of this one, and he giveth to him Rachel his daughter, to him for a wife;
 Esperanto Kaj Jakob faris tiel kaj pasigis semajnon kun cxi tiu. Kaj Laban donis al li sian filinon Rahxel kiel edzinon.
 LXX(o) ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥ó¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø