Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 17Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×ÀÇ Æ÷ÇǸ¦ º¥ ¶§´Â ½Ê»ï ¼¼¿´´õ¶ó
 KJV And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 NIV and his son Ishmael was thirteen;
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ Æ÷°æÀ» º£¾î Çҷʸ¦ ¹ÞÀº °ÍÀº ½Ê »ï ¼¼ µÇ´ø ÇØ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ Æ÷°æÀ» º£¾î Çҷʸ¦ ¹ÞÀº °ÍÀº 13»ìµÇ´ø ÇØ¿´´Ù.
 Afr1953 En sy seun Ismael was dertien jaar oud toe hy aan die vlees van sy voorhuid besny is.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ö¬Ü¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan og hans S©ªn Ismael var tretten ?r, da han blev omsk?ret p? sin Forhud.
 GerElb1871 Und Ismael, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, als er am Fleische seiner Vorhaut beschnitten wurde.
 GerElb1905 Und Ismael, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, als er am Fleische seiner Vorhaut beschnitten wurde.
 GerLut1545 Ismael aber, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, da seines Fleisches Vorhaut beschnitten ward.
 GerSch Ismael aber, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, als das Fleisch seiner Vorhaut beschnitten ward.
 UMGreek ¥É¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ä¥å ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ó¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ó¥ì¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 AKJV And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 ASV And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 BBE And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.
 DRC And Ismael his son was full thirteen years old at the time of his circumcision.
 Darby And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 ESV And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 Geneva1599 And Ishmael his sonne was thirteene yeere olde, when the foreskinne of his flesh was circumcised.
 GodsWord His son Ishmael was 13 years old when he was circumcised.
 HNV Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 JPS And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 Jubilee2000 And Ishmael his son [was] thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 LITV And his son Ishmael was a son of thirteen years when being circumcised in the flesh of his foreskin.
 MKJV And his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 RNKJV And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 RWebster And Ishmael his son was thirteen years old , when he was circumcised in the flesh of his foreskin .
 Rotherham And Ishmael, his son, was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 UKJV And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 WEB Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 Webster And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 YLT and Ishmael his son is a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;
 Esperanto Kaj lia filo Isxmael havis la agxon de dek tri jaroj, kiam la karno de lia prepucio estis cirkumcidita.
 LXX(o) ¥é¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ä¥å ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ê¥á ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ç¥í ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ó¥ì¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø