¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 11Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µ¥¶ó´Â Ä¥½Ê ¼¼¿¡ ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦°ú Ç϶õÀ» ³º¾Ò´õ¶ó |
KJV |
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
NIV |
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µ¥¶ó´Â Ä¥½Ê ¼¼°¡ µÇ±â±îÁö ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦°ú Ç϶õÀ» ³º¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µ¥¶ó´Â 70»ìÀÌ µÇ±â±îÁö ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦, Ç϶õÀ» ³º¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Toe Tera sewentig jaar oud was, het hy die vader geword van Abram, Nahor en Haran. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Þ, ¬¯¬Ñ¬ç¬à¬â ¬Ú ¬¡¬â¬Ñ¬ß. |
Dan |
Da Tara havde levet 70 ?r, avlede han Abram, Nakor og Haran. |
GerElb1871 |
Und Tarah lebte 70 Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran. |
GerElb1905 |
Und Tarah lebte siebzig Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran. |
GerLut1545 |
Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran. |
GerSch |
Terach war siebzig Jahre alt, da er den Abram, Nahor und Haran zeugte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥á¥ñ¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥ì, ¥ó¥ï¥í ¥Í¥á¥ö¥ø¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ñ¥ñ¥á¥í. |
ACV |
And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran. |
AKJV |
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
ASV |
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
BBE |
And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
DRC |
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran. |
Darby |
And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran. |
ESV |
When ([See ver. 24 above]) Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran. |
Geneva1599 |
So Terah liued seuentie yeeres, and begate Abram, Nahor, and Haran. |
GodsWord |
Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
HNV |
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
JPS |
And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran. |
Jubilee2000 |
And Terah lived seventy years and begat Abram, Nahor, and Haran. |
LITV |
And Terah lived seventy years and fathered Abram, Nahor, and Haran. |
MKJV |
And Terah lived seventy years and fathered Abram, Nahor and Haran. |
RNKJV |
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
RWebster |
And Terah lived seventy years , and begat Abram , Nahor , and Haran . |
Rotherham |
And Terah lived seventy years,?and begat Abram, Nahor, and Haran. |
UKJV |
And Terah lived seventy years, and brings forth Abram, Nahor, and Haran. |
WEB |
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
Webster |
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
YLT |
And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran. |
Esperanto |
Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥â¥ñ¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥í¥á¥ö¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ñ¥á¥í |