Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 1Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©»ç
 KJV And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
 NIV God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ºûÀÌ ÇÏ´À´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©½Ã°í
 ºÏÇѼº°æ ±× ºûÀÌ ÇÏ´À´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©½Ã°í
 Afr1953 Toe sien God dat die lig goed was. En God het skeiding gemaak tussen die lig en die duisternis;
 BulVeren ¬ª ¬¢¬à¬Ô ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ, ¬é¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à; ¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Og Gud s?, at Lyset var godt, og Gud satte Skel mellem Lyset og M©ªrket,
 GerElb1871 Und Gott sah das Licht, da©¬ es gut war; und Gott schied das Licht von der Finsternis.
 GerElb1905 Und Gott sah das Licht, da©¬ es gut war; und Gott schied das Licht von der Finsternis.
 GerLut1545 Und Gott sah, da©¬ das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der Finsternis
 GerSch Und Gott sah, da©¬ das Licht gut war; da schied Gott das Licht von der Finsternis;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï¥ô?
 ACV And God saw the light, that it was good. And God divided the light from the darkness.
 AKJV And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
 ASV And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
 BBE And God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,
 DRC And God saw the light that it was good; and he divided the light from the darkness.
 Darby And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
 ESV And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.
 Geneva1599 And God saw the light that it was good, and God separated the light from the darkenes.
 GodsWord God saw the light was good. So God separated the light from the darkness.
 HNV God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
 JPS And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
 Jubilee2000 And God saw that the light [was] good, and God divided the light from the darkness.
 LITV And God saw the light, that it was good, and God separated between the light and darkness.
 MKJV And God saw the light that it was good. And God divided between the light and the darkness.
 RNKJV And Elohim saw the light, that it was good: and Elohim divided the light from the darkness.
 RWebster And God saw the light , that it was good : and God divided the light from the darkness . {the light from...: Heb. between the light and between the darkness}
 Rotherham And God saw the light, that it was, good, and God divided the light, from the, darkness;
 UKJV And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
 WEB God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
 Webster And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darkness.
 YLT And God seeth the light that it is good, and God separateth between the light and the darkness,
 Esperanto Kaj Dio vidis la lumon, ke gxi estas bona; kaj Dio apartigis la lumon de la mallumo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ø¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø