¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 16Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸Áß¿¡°Ô¼ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î »ï±â À§ÇÏ¿© ¼ý¿°¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¹øÁ¦¹°·Î »ï±â À§ÇÏ¿© ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ °¡Á®°¥Áö´Ï¶ó |
KJV |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
NIV |
From the Israelite community he is to take two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ È¸ÁßÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ¼ö¿°¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ È¸ÁßÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ¼ö¿°¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
En van die vergadering van die kinders van Israel moet hy twee bokramme as sondoffer en een ram as brandoffer neem. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Ó ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
Af Israeliternes Menighed skal han tage to Gedebukke til Syndoffer og en V©¡der til Br©¡ndoffer. |
GerElb1871 |
Und von der Gemeinde der Kinder Israel soll er zwei Ziegenb?cke nehmen zum S?ndopfer und einen Widder zum Brandopfer. |
GerElb1905 |
Und von der Gemeinde der Kinder Israel soll er zwei Ziegenb?cke nehmen zum S?ndopfer und einen Widder zum Brandopfer. |
GerLut1545 |
Und soll von der Gemeine der Kinder Israel zween Ziegenb?cke nehmen zum S?ndopfer und einen Widder zum Brandopfer. |
GerSch |
Dann soll er von der Gemeinde der Kinder Israel zwei Ziegenb?cke nehmen zum S?ndopfer und einen Widder zum Brandopfer. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥á ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á. |
ACV |
And he shall take from the congregation of the sons of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. |
AKJV |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
ASV |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. |
BBE |
And let him take from the children of Israel two he-goats for a sin-offering and one male sheep for a burned offering. |
DRC |
And he shall receive from the whole multitude of the children of Israel two buck goats for sin, and one ram for a holocaust. |
Darby |
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. |
ESV |
And he shall take from (ch. 4:14; Num. 29:11; 2 Chr. 29:21; Ezra 6:17) the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
Geneva1599 |
And hee shall take of the Congregation of the children of Israel, two hee goates for a sinne offring, and a ramme for a burnt offring. |
GodsWord |
He will take two male goats from the congregation of Israel as an offering for sin and a ram as a burnt offering. |
HNV |
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burntoffering. |
JPS |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. |
Jubilee2000 |
And he shall take of the congregation of the sons of Israel two he goats as the sin and one ram as a burnt offering. |
LITV |
And he shall take from the congregation of the sons of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
MKJV |
And he shall take from the congregation of the sons of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
RNKJV |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
RWebster |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering , and one ram for a burnt offering . |
Rotherham |
And, from the assembly of the sons of Israel, shall he receive two he-goats, for bearing sin,?and one ram, as an ascending-sacrifice. |
UKJV |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. |
WEB |
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burntoffering. |
Webster |
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. |
YLT |
`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering; |
Esperanto |
Kaj de la komunumo de la Izraelidoj li prenu du kaprojn por pekofero kaj unu virsxafon por brulofero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥ç¥ì¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥é¥ì¥á¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á |