Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× Ç⠾󸶸¦ °ö°Ô Âö¾î ³»°¡ ³Ê¿Í ¸¸³¯ ȸ¸· ¾È Áõ°Å±Ë ¾Õ¿¡ µÎ¶ó ÀÌ ÇâÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô Áö±ØÈ÷ °Å·èÇϴ϶ó
 KJV And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
 NIV Grind some of it to powder and place it in front of the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê´Â ±×°ÍÀ» Á¶±Ý¾¿ »¨¾Æ¼­, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸³ª ´ëÈ­Çϱâ·Î Á¤ÇÑ ¸¸³²ÀÇ À帷 ¾È Áõ°Å±Ë ¾Õ¿¡ ³õ¾Æ µÎ¾î¶ó. ÀÌ ÇâÀº °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ±×°ÍÀ» Á¶±Ý¾¿ »¨¾Æ¼­ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸³ª ´ëÈ­Çϱâ·Î Á¤ÇÑ ¸¸³²ÀÇ À帷¾È Áõ°Å±Ë ¾Õ¿¡ ³õ¾ÆµÎ¾î¶ó. ÀÌ ÇâÀº °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En vrywe 'n gedeelte daarvan heeltemal fyn, en sit 'n deel daarvan neer voor die Getuienis in die tent van samekoms, waar Ek met jou sal saamkom; hoogheilig moet dit vir julle wees.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ã¬é¬å¬Ü¬Ñ¬ê ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ú¬ä¬ß¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ê ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ó ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬Þ ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à.
 Dan Deraf skal du st©ªde en Del til Pulver, og noget deraf skal du l©¡gge foran Vidnesbyrdet i ?benbaringsteltet, hvor jeg vil ?benbare mig for dig. Det skal v©¡re eder h©ªjhelligt.
 GerElb1871 Und zersto©¬e davon zu Pulver, und lege davon vor das Zeugnis in das Zelt der Zusammenkunft, woselbst ich mit dir zusammenkommen werde; hochheilig soll es euch sein.
 GerElb1905 Und zersto©¬e davon zu Pulver, und lege davon vor das Zeugnis in das Zelt der Zusammenkunft, woselbst ich mit dir zusammenkommen werde; hochheilig soll es euch sein.
 GerLut1545 Und sollst es zu Pulver sto©¬en und sollst desselben tun vor das Zeugnis in der H?tte des Stifts, von dannen ich dir zeugen werde. Das soll euch das Allerheiligste sein.
 GerSch Und zerreibe etwas davon ganz fein und lege etwas davon vor das Zeugnis in der Stiftsh?tte, wo ich mit dir zusammenkommen will. Das soll euch hochheilig sein.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥ï¥ð¥á¥í¥é¥ò¥å¥é ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ë¥å¥ð¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥á¥ë¥å¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ì¥õ¥á¥í¥é¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í.
 ACV And thou shall beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee. It shall be to you most holy.
 AKJV And you shall beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with you: it shall be to you most holy.
 ASV and thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
 BBE And put some of it, crushed very small, in front of the ark in the Tent of meeting, where I will come face to face with you; it is to be most holy.
 DRC And when thou has beaten all into very small powder, thou shalt set of it before the tabernacle of the testimony, in the place where I will appear to thee. Most holy shall this incense be to you.
 Darby And thou shalt beat some of it to powder, and put some of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
 ESV You shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting (See ch. 25:22) where I shall meet with you. ([ch. 40:10]) It shall be most holy for you.
 Geneva1599 And thou shalt beate it to pouder, and shalt put of it before the Arke of the Testimonie in the Tabernacle of ye Cogregatio, where I wil make appointmet with thee: it shalbe vnto you most holy.
 GodsWord Grind some of it into a fine powder, and put it in front of [the ark containing] the words of my promise in the tent of meeting, where I will meet with you. You must treat it as most holy.
 HNV and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet withyou. It shall be to you most holy.
 JPS And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee; it shall be unto you most holy.
 Jubilee2000 and thou shalt beat [some] of it very small and put of it before the testimony in the tabernacle of the testimony, where I will testify unto thee of myself. It shall be most holy unto you.
 LITV And you shall grind some of it fine, and put some of it in front of the testimony in the tabernacle of the congregation, where I meet you. It shall be most holy to you.
 MKJV And you shall beat some of it very small, and put it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
 RNKJV And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
 RWebster And thou shalt beat some of it very small , and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation , where I will meet with thee: it shall be to you most holy .
 Rotherham And thou shalt beat some of it to powder, and place thereof before the testimony, in the tong of meeting, where I am to meet with thee,?most holy, shall it be to you.
 UKJV And you shall beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with you: it shall be unto you most holy.
 WEB and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet withyou. It shall be to you most holy.
 Webster And thou shalt beat [some] of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be to you most holy:
 YLT and thou hast beaten some of it small, and hast put of it before the testimony, in the tent of meeting, whither I am met with thee; most holy it is to you.
 Esperanto Kaj pistu el tio subtilan pulvoron, kaj metu iom el gxi antaux la keston de atesto en la tabernaklo de kunveno, kie Mi aperados al vi; plejsanktajxo gxi estu por vi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ï¥÷¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ð¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï¥è¥å¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø