Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 15Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ²²¼­ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù ÀüÆÄµÇ¾ú°Å´Ã ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¾îÂîÇÏ¿© Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù ÇÏ´À³Ä
 KJV Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 NIV But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
 °øµ¿¹ø¿ª [¿ì¸®ÀÇ ºÎȰ] ±×¸®½ºµµ²²¼­ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ÀüÆÄÇϰí ÀÖ´Â µ¥ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ¾î¶² »ç¶÷Àº Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù°í ÇÏ´Ï ¾î¶»°Ô µÈ ÀÏÀԴϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®½ºµµ²²¼­ Á×ÀºÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ÀüÆÄÇϰí Àִµ¥ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ¾î¶² »ç¶÷Àº Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù°í ÇÏ´Ï ¾î¶»°Ô µÈ ÀÏÀԴϱî?
 Afr1953 As dit dan gepreek word dat Christus uit die dode opgewek is, hoe s? sommige onder julle dat daar geen opstanding van die dode is nie?
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä, ¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö?
 Dan Men n?r der pr©¡dikes, at Kristus er oprejst fra de d©ªde, hvorledes sige da nogle iblandt eder, at der ikke er d©ªdes Opstandelse?
 GerElb1871 Wenn aber Christus gepredigt wird, da©¬ er aus den Toten auferweckt sei, (O. worden sei) wie sagen etliche unter euch, da©¬ es keine Auferstehung der Toten gebe?
 GerElb1905 Wenn aber Christus gepredigt wird, da©¬ er aus den Toten auferweckt sei, (O. worden sei) wie sagen etliche unter euch, da©¬ es keine Auferstehung der Toten gebe?
 GerLut1545 So aber Christus geprediget wird, da©¬ er sei von den Toten auferstanden, wie sagen denn etliche unter euch, die Auferstehung der Toten sei nichts ?
 GerSch Wenn aber Christus gepredigt wird, da©¬ er von den Toten auferstanden sei, wie sagen denn etliche unter euch, es gebe keine Auferstehung der Toten?
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥ç¥ó¥á¥é ¥ï¥ó¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥ê ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í, ¥ð¥ø? ¥ó¥é¥í¥å? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é;
 ACV Now if Christ is proclaimed that he has risen from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 AKJV Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 ASV Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 BBE Now if the good news says that Christ came back from the dead, how do some of you say that there is no coming back from the dead?
 DRC Now if Christ be preached, that he arose again from the dead, how do some among you say, that there is no resurrection of the dead?
 Darby Now if Christ is preached that he is raised from among the dead, how say some among you that there is not a resurrection of those that are dead?
 ESV The Resurrection of the DeadNow if Christ is proclaimed as raised from the dead, ([Acts 23:8; 2 Tim. 2:18]) how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
 Geneva1599 Now if it be preached, that Christ is risen from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead?
 GodsWord If we have told you that Christ has been brought back to life, how can some of you say that coming back from the dead is impossible?
 HNV Now if Messiah is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of thedead?
 JPS
 Jubilee2000 Now if [the] Christ is preached that rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 LITV But if Christ is proclaimed, that He was raised from the dead, how do some among you say that there is not a resurrection of the dead?
 MKJV But if Christ is proclaimed, that He was raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
 RNKJV Now if the Messiah be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 RWebster Now if Christ is preached that he rose from the dead , how say some among you that there is no resurrection of the dead ?
 Rotherham Now, if, Christ is proclaimed, that, from among the dead, he hath been raised, how say some, among you?resurrection of the dead, there is none?
 UKJV Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 WEB Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of thedead?
 Webster Now if Christ is preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
 YLT And if Christ is preached, that out of the dead he hath risen, how say certain among you, that there is no rising again of dead persons?
 Esperanto Nu, se Kristo estas predikata, ke li relevigxis el la mortintoj, kiel do diras kelkaj el vi, ke ne ekzistas relevigxo de mortintoj?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø