Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 12Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ÀÔ¼úÀÇ Çã¹°·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×¹°¿¡ °É·Áµµ ÀÇÀÎÀº ȯ³­¿¡¼­ ¹þ¾î³ª´À´Ï¶ó
 KJV The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
 NIV An evil man is trapped by his sinful talk, but a righteous man escapes trouble.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸øµÈ »ç¶÷Àº ÀÔ¼úÀ» À߸ø ³î·Á ¿Ã°¡¹Ì¿¡ °É¸®Áö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº °ï°æ¿¡¼­ ¹þ¾î³­´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸øµÈ »ç¶÷Àº ÀÔ¼úÀ» À߸ø ³î·Á ¿Ã°¡¹Ì¿¡ °É¸®Áö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº °ï°æ¿¡¼­ ¹þ¾î³­´Ù.
 Afr1953 In die oortreding van die lippe l? daar 'n gevaarlike strik; maar die regverdige ontkom aan die benoudheid.
 BulVeren ¬£ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ü¬Ñ, ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ö¬Ô¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan I L©¡bernes Br©ªde hildes den onde, den retf©¡rdige undslipper N©ªden.
 GerElb1871 In der ?bertretung der Lippen ist ein b?ser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
 GerElb1905 In der ?bertretung der Lippen ist ein b?ser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
 GerLut1545 Der B?se wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgehet der Angst.
 GerSch In treulosen Lippen steckt ein b?ser Fallstrick; ein Gerechter aber entgeht der Gefahr.
 UMGreek ¥Ä¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥å¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥ï ¥ä¥å ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á?.
 ACV A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
 AKJV The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
 ASV In the transgression of the lips is (1) a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble. (1) Or an evil snare )
 BBE In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
 DRC For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
 Darby In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous man shall go forth out of trouble.
 ESV An evil man is ensnared (ch. 18:7; [Ps. 64:8; Matt. 12:37]) by the transgression of his lips, (ch. 21:23) but the righteous escapes from trouble.
 Geneva1599 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
 GodsWord An evil person is trapped by his own sinful talk, but a righteous person escapes from trouble.
 HNV An evil man is trapped by sinfulness of lips,but the righteous shall come out of trouble.
 JPS In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
 Jubilee2000 The wicked is snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of the tribulation.
 LITV In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
 MKJV The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of trouble.
 RNKJV The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
 RWebster The wicked is snared by the transgression of his lips : but the just shall come out of trouble . {The wicked...: Heb. The snare of the wicked is in the transgression of lips}
 Rotherham By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
 UKJV The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
 WEB An evil man is trapped by sinfulness of lips,but the righteous shall come out of trouble.
 Webster The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
 YLT In transgression of the lips is the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
 Esperanto Per siaj pekaj vortoj kaptigxas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
 LXX(o) ¥ä¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï? ¥å¥ê¥õ¥å¥ô¥ã¥å¥é ¥ä¥å ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? (12:13¥á) ¥ï ¥â¥ë¥å¥ð¥ø¥í ¥ë¥å¥é¥á ¥å¥ë¥å¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥ä¥å ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ð¥ô¥ë¥á¥é? ¥å¥ê¥è¥ë¥é¥÷¥å¥é ¥÷¥ô¥ö¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø