¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 15Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¹Ù·ÎÀÇ º´°Å¿Í ±×ÀÇ ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁö½Ã´Ï ÃÖ°íÀÇ ÁöÈÖ°üµéÀÌ È«ÇØ¿¡ Àá°å°í |
KJV |
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. |
NIV |
Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÆÄ¶ó¿ÀÀÇ º´°Å¿Í ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ó³ÖÀ¸½Ã´Ï »©¾î³ Àå±³µéÀÌ È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁö´õ¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù·ÎÀÇ º´°Å¿Í ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ÃijÖÀ¸½Ã´Ï »©¿©³ Àå±³µéÀÌ È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁö´õ¶ó. |
Afr1953 |
Hy het Farao se strydwaens en sy le?rmag in die see gewerp. En sy beste vegsmanne het in die Skelfsee gesink. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬ì¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬à¬Õ¬è¬Ú ¬á¬à¬ä¬ì¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö. |
Dan |
Faraos Vogne og Krigsmagt styrted han i Havet, hans ypperste Vognk©¡mpere drukned i det r©ªde Hav, |
GerElb1871 |
Die Wagen des Pharao und seine Heeresmacht hat er ins Meer gest?rzt, und die Auserlesenen seiner Wagenk?mpfer sind versunken im Schilfmeer. |
GerElb1905 |
Die Wagen des Pharao und seine Heeresmacht hat er ins Meer gest?rzt, und die Auserlesenen seiner Wagenk?mpfer sind versunken im Schilfmeer. |
GerLut1545 |
Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer, seine auserw?hlten Hauptleute versanken im Schilfmeer. |
GerSch |
Die Wagen des Pharao und seine Macht warf er ins Meer. Seine auserlesenen Wagenk?mpfer sind im Schilfmeer versunken. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç. |
ACV |
Pharaoh's chariots and his army he has cast into the sea, and his chosen captains are sunk in the Red Sea. |
AKJV |
Pharaoh's chariots and his host has he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. |
ASV |
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea. |
BBE |
Pharaoh's war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea. |
DRC |
Pharao's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea. |
Darby |
Pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea. |
ESV |
(ch. 14:28) Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea,and his chosen (ch. 14:7) officers were sunk in the Red Sea. |
Geneva1599 |
Pharaohs charets and his host hath he cast into the Sea: his chosen captaines also were drowned in the red Sea. |
GodsWord |
He has thrown Pharaoh's chariots and army into the sea. Pharaoh's best officers were drowned in the Red Sea. |
HNV |
He has cast Pharaoh¡¯s chariots and his army into the sea.His chosen captains are sunk in the Sea of Suf. |
JPS |
Pharaoh's chariots and his host hath He cast into the sea, and his chosen captains are sunk in the Red Sea. |
Jubilee2000 |
Pharaoh's chariots and his host he has cast into the sea; his chosen princes also are drowned in the Red sea. |
LITV |
He has cast Pharaoh's chariots and his army in the sea; and the choice ones of his officers are drowned in the Sea of Reeds, |
MKJV |
Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; his chosen captains also are drowned in the Red Sea. |
RNKJV |
Pharaohs chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. |
RWebster |
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea : his chosen captains also are drowned in the Red sea . |
Rotherham |
The chariots of Pharaoh and his train, hath he cast into the sea,?Yea, the choice of his warriors, were sunk in the Sedgy Sea. |
UKJV |
Pharaoh's chariots and his host has he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. |
WEB |
He has cast Pharaoh¡¯s chariots and his army into the sea.His chosen captains are sunk in the Red Sea (or, Sea of Reeds) . |
Webster |
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. |
YLT |
Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea! |
Esperanto |
La cxarojn de Faraono kaj lian militistaron Li jxetis en la maron; Kaj liaj elektitaj militestroj dronis en la Rugxa Maro. |
LXX(o) |
¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥á ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥å¥é? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥á¥â¥á¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç |