Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 63Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ñ¼ö¿Í ±â¸§Áø °ÍÀ» ¸ÔÀ½°ú °°ÀÌ ³ªÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ¸¸Á·ÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³ªÀÇ ÀÔÀÌ ±â»Û ÀÔ¼ú·Î ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇϵÇ
 KJV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
 NIV My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
 °øµ¿¹ø¿ª ±â¸§Áö°í ¸ÀÀÖ´Â °Í ¹èºÒ¸® ¸ÔÀº µí ³» ÀÔ¼ú ±â»Ú°í ³» ÀÔÀÌ Èï°Ü¿ö ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±â¸§Áö°í ¸À ÀÕ´Â °Í ¹èºÒ¸® ¸ÔÀº µí ³» ÀÔ¼ú ±â»Ú°í ³» ÀÔÀÌ Èï°Ü¿ö ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 So sal ek U prys my lewe lank, in u Naam my hande ophef.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬ë¬Ö ¬´¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú,
 Dan Som med fede Retter m©¡ttes min Sj©¡l, med jublende L©¡ber priser min Mund dig,
 GerElb1871 Wie von Mark und Fett wird ges?ttigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
 GerElb1905 Wie von Mark und Fett wird ges?ttigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
 GerLut1545 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine H?nde in deinem Namen aufheben.
 GerSch Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
 UMGreek ¥Ø? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥ô¥å¥ë¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥è¥ç ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô,
 ACV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
 AKJV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
 ASV My soul shall be satisfied as with (1) marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips; (1) Heb fat )
 BBE My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;
 DRC Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.
 Darby My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.
 ESV My soul will be (See Ps. 36:8) satisfied as with fat and rich food,and my mouth will praise you with joyful lips,
 Geneva1599 My soule shalbe satisfied, as with marowe and fatnesse, and my mouth shall praise thee with ioyfull lippes,
 GodsWord You satisfy my soul with the richest foods. My mouth will sing [your] praise with joyful lips.
 HNV My soul shall be satisfied as with the richest food.My mouth shall praise you with joyful lips,
 JPS My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
 Jubilee2000 My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips
 LITV My soul shall be satisfied, as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips,
 MKJV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips,
 RNKJV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
 RWebster My soul shall be satisfied as with marrow and fatness ; and my mouth shall praise thee with joyful lips : {marrow: Heb. fatness}
 Rotherham As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
 UKJV My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
 WEB My soul shall be satisfied as with the richest food.My mouth shall praise you with joyful lips,
 Webster My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
 YLT As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise.
 Esperanto Kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia busxo.
 LXX(o) (62:6) ¥ø¥ò¥å¥é ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥å¥é¥ç ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ø? ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø