|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 25Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ¼ÓÀÓ¼ö·Î ³ÊÈñ¸¦ ´ëÀûÇ쵂 ºê¿ÃÀÇ Àϰú ¹Ìµð¾È ÁöÈÖ°üÀÇ µþ °ð ºê¿ÃÀÇ ÀÏ·Î ¿°º´ÀÌ ÀÏ¾î³ ³¯¿¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ±×µéÀÇ ÀڸŠ°í½ººñÀÇ »ç°ÇÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ À¯È¤ÇÏ¿´À½À̴϶ó |
KJV |
For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake. |
NIV |
because they treated you as enemies when they deceived you in the affair of Peor and their sister Cozbi, the daughter of a Midianite leader, the woman who was killed when the plague came as a result of Peor." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ºê¿Ã¿¡¼ÀÇ ÀÏ·Î ¿°º´ÀÌ ³»·ÈÀ» ¶§ Á×Àº ¹Ìµð¾È ÃßÀåÀÇ µþ °íÁîºñÀÇ ÀÏ·Î ³ÊÈñ¸¦ ²Ò¾î °í»ý½ÃŲ ÀÚµéÀÌ´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ºê¿Ã¿¡¼ÀÇ ÀÏ·Î ¿°º´ÀÌ ³»·ÈÀ» ¶§ Á×Àº ¹Ìµð¾È ÃßÀåÀÇ µþ °í½ººñÀÇ ÀÏ·Î ³ÊÈñ¸¦ ²Ò¿© °í»ý½ÃŲ ÀÚµéÀÌ´Ù.¡· |
Afr1953 |
want hulle het julle as vyand behandel deur hulle liste wat hulle teen julle bedink het in die saak van Peor en in die saak van Kosbi, die dogter van die vors van M¢®dian, hulle landgenoot, wat op die dag van die plaag weens Peor verslaan is. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ú¬ç¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬¶¬Ö¬Ô¬à¬â ¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ ¬ã¬Ú ¬·¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ú¬ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬ã¬Ü¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬¶¬Ö¬Ô¬à¬â! |
Dan |
thi de faldt over eder med de R©¡nker, de spandt imod eder i den Sag med Peor og med Hozbi, den midjanitiske H©ªvdings Datter, deres Landsmandinde, der dr©¡btes, den Dag Plagen br©ªd l©ªs for Peors Skyld." |
GerElb1871 |
denn sie haben euch befeindet durch ihre List, womit sie euch ?berlistet haben in der Sache des Peor und in der Sache der Kosbi, der Tochter eines F?rsten von Midian, ihrer Schwester, welche am Tage der Plage wegen des Peor erschlagen wurde. |
GerElb1905 |
denn sie haben euch befeindet durch ihre List, womit sie euch ?berlistet haben in der Sache des Peor und in der Sache der Kosbi, der Tochter eines F?rsten von Midian, ihrer Schwester, welche am Tage der Plage wegen des Peorerschlagen wurde. |
GerLut1545 |
denn sie haben euch Schaden getan mit ihrer List, die sie euch gestellet haben durch den Peor und durch ihre Schwester Kasbi, die Tochter des F?rsten der Midianiter, die erschlagen ist am Tage der Plage um des Peors willen, und die Plage danach kam. |
GerSch |
denn sie sind es, die euch befehdet haben mit ihrer Arglist, die sie wider euch erdacht haben in Sachen Peors und ihrer Schwester Kosbi, der midianitischen F?rstentochter, die am Tage der Plage erschlagen wurde, welche um Peors willen entstand. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ò¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ò¥á? ¥å¥ä¥ï¥ë¥é¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ï¥è¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥å¥ã¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ï¥è¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ç? ¥Ö¥á¥ò¥â¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï? ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ï¥è¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥å¥ã¥ø¥ñ. |
ACV |
for they vex you with their wiles, with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the ruler of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor. |
AKJV |
For they vex you with their wiles, with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake. |
ASV |
for they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor. |
BBE |
For they are a danger to you with their false ways, causing sin to come on you in the question of Peor, and because of Cozbi, their sister, the daughter of the chief of Midian, who was put to death at the time of the disease which came on you because of Peor. |
DRC |
Because they also have acted like enemies against you, and have guilefully deceived you by the idol Phogor, and Cozbi their sister, a daughter of a prince of Madian, who was slain in the day the plague for the sacrilege of Phogor. |
Darby |
for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor. |
ESV |
for they have harassed you with their (ch. 31:16; Rev. 2:14) wiles, with which they beguiled you in the matter of (See ch. 23:28) Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the chief of Midian, their sister, who was killed on the day of the plague on account of Peor. |
Geneva1599 |
For they trouble you with their wiles, wherewith they haue beguiled you as concerning Peor, and as concerning their sister Cozbi ye daughter of a prince of Midian, which was slayne in the day of the plague because of Peor. |
GodsWord |
because they treated you as enemies. They plotted to trick you in the incident that took place at Peor. They used their sister Cozbi, daughter of a Midianite leader, who was killed on the day of the plague caused by the incident at Peor." |
HNV |
for they harassed you with their wiles, with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, thedaughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.¡± |
JPS |
for they harass you, by their wiles wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.' |
Jubilee2000 |
for they treated you as enemies with their wiles, with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague for Peor's sake.: |
LITV |
For they are vexers to you, because of the wiles with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi the daughter of a ruler of Midian, their sister, who was struck in the day of the plague because of the matter of Peor. |
MKJV |
For they trouble you with their lies, with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi the daughter of a ruler of Midian, their sister, who was stricken in the day of the plague because of Peor. |
RNKJV |
For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peors sake. |
RWebster |
For they distress you with their wiles , by which they have beguiled you in the matter of Peor , and in the matter of Cozbi , the daughter of a prince of Midian , their sister , who was slain in the day of the plague for Peor's sake . |
Rotherham |
for, besiegers, were they unto you, with their wiles wherewith they beguiled you, over the matter of Peor,?and over he matter of Cozbi, daughter of a prince of Midian, their sister, who was smitten in the day of the plague, over the matter of Peor. |
UKJV |
For they vex you with their wiles, wherewith they have misled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake. |
WEB |
for they harassed you with their wiles, with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, thedaughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.¡± |
Webster |
For they distress you with their wiles, with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian their sister, who was slain in the day of the plague for Peor's sake. |
YLT |
for they are adversaries to you with their frauds, with which they have acted fraudulently to you, concerning the matter of Peor, and concerning the matter of Cozbi, daughter of a prince of Midian, their sister, who is smitten in the day of the plague for the matter of Peor.' |
Esperanto |
cxar ili estas malamikoj al vi per sia insido, kiun ili faris al vi per Peor, kaj per Kozbi, la filino de la Midjana estro, ilia fratino mortigita en la tago de la punfrapado pro Peor. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥å¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ï¥ò¥á ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ô¥ì¥á? ¥ä¥é¥á ¥õ¥ï¥ã¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ö¥á¥ò¥â¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ð¥ë¥ç¥ã¥ô¥é¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç? ¥ä¥é¥á ¥õ¥ï¥ã¥ø¥ñ |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|