¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 36Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µð¼Õ Á·Àå, ¿¡¼¿ Á·Àå, µð»ê Á·ÀåÀ̶ó À̵éÀº ±×µéÀÇ Á·¼Óµé¿¡ µû¶ó ¼¼ÀÏ ¶¥¿¡ Àִ ȣ¸® Á·¼ÓÀÇ Á·ÀåµéÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
NIV |
Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÃßÀå µð¼Õ, ÃßÀå ¿¡Á¦¸£, ÃßÀå µð¼ÕÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¼¼ÀÏ ¶¥¿¡ »ì´ø È£¸®Á·ÀÇ ºÎÁ·º° ÃßÀåµéÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µð¼Õ, ¿¡¼¿, µð»êÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¼¼À϶¥¿¡ »ì´ø È£¸®Á·ÀÇ ºÎÁ·º° ÃßÀåµéÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
die stamhoof Dison, die stamhoof Eser, die stamhoof Disan. Dit is die stamhoofde van die Horiete volgens hulle stamme in die land Se?r. |
BulVeren |
¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¥¬Ú¬ã¬à¬ß, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¡¬ã¬Ñ¬â, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¥¬Ú¬ã¬Ñ¬ß. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö¬ä¬Ö, ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬Ú¬â. |
Dan |
Disjon, Ezer og Risjon. Det var Horiternes Stammeh©ªvdinger efter deres Stammer i Seirs Land. |
GerElb1871 |
der F?rst Dischon, der F?rst Ezer, der F?rst Dischan. Das sind die F?rsten der Horiter, nach ihren F?rsten im Lande Seir. |
GerElb1905 |
der F?rst Dischon, der F?rst Ezer, der F?rst Dischan. Das sind die F?rsten der Horiter, nach ihren F?rsten im Lande Seir. |
GerLut1545 |
der F?rst Dison, der F?rst Ezer, der F?rst Disan. Das sind die F?rsten der Horiten, die regieret haben im Lande Seir. |
GerSch |
der F?rst Dison, der F?rst Ezer, der F?rst Disan. Das sind die F?rsten der Horiter nach ihren F?rstent?mern im Lande Seir. |
UMGreek |
¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Ä¥ç¥ò¥ø¥í, ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Å¥ò¥å¥ñ, ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Ä¥é¥ò¥á¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å? ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ò¥ç¥å¥é¥ñ. |
ACV |
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs that came from the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
AKJV |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
ASV |
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
BBE |
Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir. |
DRC |
Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir. |
Darby |
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
ESV |
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir. |
Geneva1599 |
Duke Dishon, Duke Ezer, Duke Dishan: these bee the Dukes of the Horites, after their Dukedomes in the land of Seir. |
GodsWord |
Dishon, Ezer, and Dishan. These were the Horite tribal leaders in the land of Seir. |
HNV |
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land ofSeir. |
JPS |
the chief of Dishon, the chief of Ezer, the chief of Dishan. These are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
Jubilee2000 |
duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these [are] the dukes [that came] of Hori; by their dukedoms in the land of Seir. |
LITV |
Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
MKJV |
Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
RNKJV |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
RWebster |
Chief Dishon , chief Ezer , chief Dishan : these are the chiefs that came of Hori , among their chiefs in the land of Seir . |
Rotherham |
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These, are the chiefs of the Horites, after their chiefs in the land of Seir. |
UKJV |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
WEB |
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land ofSeir. |
Webster |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these [are] the dukes, [descendants] of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
YLT |
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir. |
Esperanto |
cxefo Disxon, cxefo Ecer, cxefo Disxan. Tio estas la cxefoj de la HXoridoj, laux la ordo de ilia cxefeco en la lando Seir. |
LXX(o) |
¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥ä¥ç¥ò¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥á¥ò¥á¥ñ ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥ñ¥é¥ò¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å? ¥ö¥ï¥ñ¥ñ¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ä¥ø¥ì |