Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 15Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ÏÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ À̸¦ ±×ÀÇ ÀÇ·Î ¿©±â½Ã°í
 KJV And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
 NIV Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ¾ßÈѸ¦ ¹ÏÀ¸´Ï, ¾ßÈѲ²¼­ À̸¦ °¼¸¤ÇÏ°Ô ¿©±â½Ã¾î,
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ÏÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ À̸¦ °¼¸¤ÇÏ°Ô ¿©±â½Ã¿©
 Afr1953 En hy het in die HERE geglo; en Hy het hom dit tot geregtigheid gereken.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Þ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Þ¬å ¬Ô¬à ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ.
 Dan Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retf©¡rdighed.
 GerElb1871 Und er glaubte Jehova; und er rechnete es ihm zur Gerechtigkeit.
 GerElb1905 Und er glaubte Jehova; und er rechnete es ihm zur Gerechtigkeit.
 GerLut1545 Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit.
 GerSch Und Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í.
 ACV And he believed in LORD, and he reckoned it to him for righteousness.
 AKJV And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
 ASV And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.
 BBE And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.
 DRC Abram believed God, and it was reputed to him unto justice.
 Darby And he believed Jehovah; and he reckoned it to him as righteousness.
 ESV And (Rom. 4:9, 22; Gal. 3:6; James 2:23) he believed the Lord, and (Cited Rom. 4:3; [Ps. 106:31]) he counted it to him as righteousness.
 Geneva1599 And Abram beleeued the Lord, and he counted that to him for righteousnesse.
 GodsWord Then Abram believed the LORD, and the LORD regarded that faith to be his approval of Abram.
 HNV He believed in the LORD; and he reckoned it to him for righteousness.
 JPS And he believed in the LORD; and He counted it to him for righteousness.
 Jubilee2000 And he believed the LORD, and he counted it to him for righteousness.
 LITV And he believed in Jehovah. And He counted it to him for righteousness.
 MKJV And he believed in the LORD. And He counted it to him for righteousness.
 RNKJV And he believed in ????; and he counted it to him for righteousness.
 RWebster And he believed in the LORD ; and he counted it to him for righteousness .
 Rotherham And he had faith in Yahweh,?so he reckoned it to him as righteousness.
 UKJV And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
 WEB He believed in Yahweh; and he reckoned it to him for righteousness.
 Webster And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
 YLT And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him--righteousness.
 Esperanto Kaj li kredis al la Eternulo; kaj tio estis kalkulita al li kiel virto.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥â¥ñ¥á¥ì ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø