Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 2Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´Ôµµ Ç¥Àûµé°ú ±â»çµé°ú ¿©·¯ °¡Áö ´É·Â°ú ¹× ÀÚ±âÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀÌ ³ª´©¾î ÁֽаÍÀ¸·Î½á ±×µé°ú ÇÔ²² Áõ¾ðÇϼ̴À´Ï¶ó
 KJV God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
 NIV God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ǥ¡°ú ³î¶ó¿î Àϰú ¿©·¯ °¡Áö ±âÀûÀ» ³ªÅ¸³»½Ã°í ¶ÇÇÑ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀ» ¼±¹°·Î ³ª´©¾î ÁÖ½ÉÀ¸·Î½á ±×µéÀÇ Áõ¾ðÀ» µÞ¹ÞÄ§ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ǥ¡°ú ³î¶ó¿î Àϰú ¿©·¯ °¡Áö ±âÀûÀ» ³ªÅ¸³»½Ã°í ¶ÇÇÑ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀ» ¼±¹°·Î ³ª´©¾î ÁÖ½ÉÀ¸·Î½á ±×µéÀÇ Áõ¾ðÀ» µÚ¹ÞÄ§ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 terwyl God ook nog saam getuig het deur tekens en wonders en allerhande kragtige dade en bed?linge van die Heilige Gees volgens sy wil?
 BulVeren ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬ì¬ë¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ, ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬¥¬å¬ç ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬³¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Ý¬ñ?
 Dan idet Gud vidnede med b?de ved Tegn og Undere og mange H?nde kraftige Gerninger og ved Meddelelse af den Hellig?nd efter sin Villie.
 GerElb1871 indem Gott au©¬erdem mitzeugte, sowohl durch Zeichen als durch Wunder und mancherlei Wunderwerke und Austeilungen des Heiligen Geistes nach seinem Willen.
 GerElb1905 sowohl durch Zeichen als durch Wunder und mancherlei Wunderwerke und Austeilungen des Heiligen Geistes nach seinem Willen.
 GerLut1545 Und Gott hat ihr Zeugnis gegeben mit Zeichen, Wundern und mancherlei Kr?ften und mit Austeilung des Heiligen Geistes nach seinem Willen.
 GerSch Und Gott gab sein Zeugnis dazu mit Zeichen und Wundern und mancherlei Kraftwirkungen und Austeilungen des heiligen Geistes nach seinem Willen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥å¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é ¥ì¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ä¥é¥á¥õ¥ï¥ñ¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ä¥é¥á¥í¥ï¥ì¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ã¥é¥ï¥ô ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV God also testifying simultaneously by signs and wonders, and by various powers and distributions of Holy Spirit according to his will.
 AKJV God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
 ASV God also bearing witness with them, both by signs and wonders, and by manifold powers, and by (1) gifts of the Holy Spirit, according to his own will. (1) Gr distributions )
 BBE And God was a witness with them, by signs and wonders, and by more than natural powers, and by his distribution of the Holy Spirit at his pleasure.
 DRC God also bearing them witness by signs, and wonders, and divers miracles, and distributions of the Holy Ghost, according to his own will.
 Darby God bearing, besides, witness with them to it , both by signs and wonders, and various acts of power, and distributions of the Holy Spirit, according to his will?
 ESV ([See ver. 3 above]) while God also bore witness (Acts 2:22, 43) by signs and wonders and various miracles and by ([1 Cor. 12:4, 11]) gifts of the Holy Spirit ([Eph. 1:5]) distributed according to his will.
 Geneva1599 God bearing witnes thereto, both with signes and wonders, and with diuers miracles, and gifts of the holy Ghost, according to his owne will?
 GodsWord God verified what they said through miraculous signs, amazing things, other powerful acts, and with other gifts from the Holy Spirit as he wanted.
 HNV God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according tohis own will?
 JPS
 Jubilee2000 God also bearing [them] witness, both with signs and wonders and with diverse miracles and gifts of the Holy Spirit, distributing them according to his own will?
 LITV God bearing witness with them by both miracles and wonders, and by various works of power, even by distribution of the Holy Spirit, according to His will.
 MKJV God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with different kinds of miracles and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
 RNKJV ??? also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
 RWebster God also bearing them witness , both with signs and wonders , and with various miracles , and gifts of the Holy Spirit , according to his own will ? {gifts: or, distributions}
 Rotherham God, jointly witnessing also, both with signs and wonders and manifold mighty works, and with distributions of Holy Spirit, according to his own will?
 UKJV God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, (pneuma) according to his own will?
 WEB God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according tohis own will?
 Webster God also bearing [them] testimony, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
 YLT God also bearing joint-witness both with signs and wonders, and manifold powers, and distributions of the Holy Spirit, according to His will.
 Esperanto dum Dio ankaux kunatestis per signoj kaj mirindajxoj kaj diversaj potencajxoj kaj disdonoj de la Sankta Spirito, laux Sia volo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø