Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 6Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½ºµ¥¹ÝÀÌ ÀºÇý¿Í ±Ç´ÉÀÌ Ãæ¸¸ÇÏ¿© Å« ±â»ç¿Í Ç¥ÀûÀ» ¹Î°£¿¡ ÇàÇÏ´Ï
 KJV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 NIV Now Stephen, a man full of God's grace and power, did great wonders and miraculous signs among the people.
 °øµ¿¹ø¿ª [üÆ÷´çÇÑ ½ºµ¥ÆÄ³ë] ½ºµ¥ÆÄ³ë´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃѰú ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ» °¡µæÈ÷ ¹Þ¾Æ ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡¼­ ³î¶ó¿î Àϵé°ú ±²ÀåÇÑ ±âÀûµéÀ» ÇàÇϰí ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½ºµ¥¹ÝÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃѰú ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ» °¡µæÈ÷ ¹Þ¾Æ ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡¼­ ³î¶ó¿î Àϵé°ú ±²ÀåÇÑ ±âÀûµéÀ» ÇàÇϰí ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En St?fanus, vol van geloof en krag, het groot wonders en tekens onder die volk gedoen.
 BulVeren ¬¡ ¬³¬ä¬Ö¬æ¬Ñ¬ß, ¬á¬ì¬Ý¬Ö¬ß ¬ã ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ê¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ.
 Dan Men Stefanus, fuld af N?de og Kraft, gjorde Undere og store Tegn iblandt Folket,
 GerElb1871 Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und gro©¬e Zeichen (O. gro©¬e Wunder und Zeichen) unter dem Volke.
 GerElb1905 Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und gro©¬e Zeichen (O. gro©¬e Wunder und Zeichen) unter dem Volke.
 GerLut1545 Stephanus aber, voll Glaubens und Kr?fte, tat Wunder und gro©¬e Zeichen unter dem Volk.
 GerSch Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und gro©¬e Zeichen unter dem Volk.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï?, ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø?, ¥å¥ê¥á¥ì¥í¥å ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ø.
 ACV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and signs among the people.
 AKJV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 ASV And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
 BBE And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
 DRC And Stephen, full of grace and fortitude, did great wonders and signs among the people.
 Darby And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signs among the people.
 ESV Stephen Is SeizedAnd Stephen, full of grace and (See ch. 1:8) power, was doing great wonders and signs among the people.
 Geneva1599 Now Steuen full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 GodsWord Stephen was a man filled with God's favor and power. He did amazing things and performed miracles.
 HNV Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs among the people.
 JPS
 Jubilee2000 And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles in the people.
 LITV And Stephen, full of faith and power, was doing wonders and great signs among the people.
 MKJV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 RNKJV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 RWebster And Stephen , full of faith and power , performed great wonders and miracles among the people .
 Rotherham Now, Stephen, full of favour and power, began to do great wonders and signs among the people.
 UKJV And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
 WEB Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs among the people.
 Webster And Stephen, full of faith and power, performed great wonders and miracles among the people.
 YLT And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,
 Esperanto Kaj Stefano, plena de graco kaj potenco, faris grandajn mirindajxojn kaj signojn inter la popolo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø