¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 1Àå 80Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÀ̰¡ ÀÚ¶ó¸ç ½É·ÉÀÌ °ÇÏ¿©Áö¸ç À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª´Â ³¯±îÁö ºó µé¿¡ ÀÖÀ¸´Ï¶ó |
KJV |
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel. |
NIV |
And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the desert until he appeared publicly to Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ±â´Â ³¯·Î ¸ö°ú ¸¶À½ÀÌ ±»¼¼°Ô ÀÚ¶ó³µÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¶§±îÁö ±¤¾ß¿¡¼ »ì¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ±â´Â ³¯·Î ¸ö°ú ¸¶À½ÀÌ ±»°Ô ÀÚ¶ó³µÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¶§±îÁö ±¤¾ß¿¡¼ »ì¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En die kindjie het gegroei en sterk geword in die Gees; en hy was in die woestyne tot op die dag van sy vertoning aan Israel. |
BulVeren |
¬¡ ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬à ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à ¬Õ¬å¬ç; ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. |
Dan |
Men Barnet voksede og blev styrket i ?nden; og han var i ¨ªrkenerne indtil den Dag, da han tr?dte frem for Israel. |
GerElb1871 |
Das Kindlein aber wuchs und erstarkte im Geist, und war in den W?steneien bis zum Tage seines Auftretens vor Israel. |
GerElb1905 |
Das Kindlein aber wuchs und erstarkte im Geist, und war in den W?steneien bis zum Tage seines Auftretens vor Israel. |
GerLut1545 |
Und das Kindlein wuchs und ward stark im Geist und war in der W?ste, bis da©¬ er sollte hervortreten vor das Volk Israel. |
GerSch |
Das Kindlein aber wuchs und wurde stark am Geist und war in der W?ste bis zum Tage seines Auftretens vor Israel. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ç¥ô¥î¥á¥í¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥é? ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥å¥ì¥å¥ë¥ë¥å ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ä¥å¥é¥ö¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
And the child grew, and became strong in spirit. And he was in the desolate regions until the day of his manifestation to Israel. |
AKJV |
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel. |
ASV |
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel. |
BBE |
And the child became tall, and strong in spirit; and he was living in the waste land till the day when he came before the eyes of Israel. |
DRC |
And the child grew, and was strengthened in spirit; and was in the deserts until the day of his manifestation to Israel. |
Darby |
--And the child grew and was strengthened in spirit; and he was in the deserts until the day of his shewing to Israel. |
ESV |
(ch. 2:40) And the child grew and became strong in spirit, and he was (Matt. 3:1; 11:7) in the wilderness until the day of his public appearance to Israel. |
Geneva1599 |
And the childe grewe, and waxed strong in spirit, and was in the wildernesse, til the day came that he should shewe him selfe vnto Israel. |
GodsWord |
The child John grew and became spiritually strong. He lived in the desert until the day he appeared to the people of Israel. |
HNV |
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the child grew and was comforted of the Spirit and was in the deserts until the day of his showing unto Israel.: |
LITV |
And the child grew, and became strong in spirit. And he was in the deserts until the day of his showing to Israel. |
MKJV |
And the child grew and became strong in spirit and was in the deserts until the day of his showing to Israel. |
RNKJV |
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel. |
RWebster |
And the child grew , and became strong in spirit , and was in the deserts till the day of his showing to Israel . |
Rotherham |
And, the child, went on growing, and being strengthened in spirit, and was in the deserts, until the day he was pointed out unto Israel. |
UKJV |
And the child grew, and waxed strong in spirit, (pneuma) and was in the deserts till the day of his showing unto Israel. |
WEB |
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel. |
Webster |
And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel. |
YLT |
And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel. |
Esperanto |
Kaj kreskis la infano kaj fortigxis en spirito, kaj estis en la dezertoj gxis la tago de sia ekmontrigxo al Izrael. |
LXX(o) |
|