¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 20Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºñ·Ï ¾ÆÀÌ¶óµµ ÀÚ±âÀÇ µ¿ÀÛÀ¸·Î ÀÚ±â ǰÇàÀÌ Ã»°áÇÑ ¿©ºÎ¿Í Á¤Á÷ÇÑ ¿©ºÎ¸¦ ³ªÅ¸³»´À´Ï¶ó |
KJV |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
NIV |
Even a child is known by his actions, by whether his conduct is pure and right. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÆÀ̵éÀÌ ÀåÂ÷ ÁÁÀº ÀÏ ÇÒÁö ³ª»Û ÀÏ ÇÒÁö´Â Áö±Ý ÇÏ´Â Çà½ÇÀ» º¸¾Æ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÆÀ̵éÀÌ ÀåÂ÷ ÁÁÀº ÀÏÇÒÁö ³ª»Û ÀÏÇÒÁö´Â Áö±Ý ÇÏ´Â Çà½ÇÀ» º¸¾Æ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
Die seun laat hom alreeds aan sy handelinge ken, of sy handelwyse suiwer en of dit reg is. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ? ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Selv Drengen kendes p? det, han g©ªr, om han er ren og ret hans F©¡rd. |
GerElb1871 |
Selbst ein Knabe gibt sich durch seine Handlungen zu erkennen, ob sein Tun lauter, und ob es aufrichtig ist. |
GerElb1905 |
Selbst ein Knabe gibt sich durch seine Handlungen zu erkennen, ob sein Tun lauter, und ob es aufrichtig ist. |
GerLut1545 |
Auch kennet man einen Knaben an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will. |
GerSch |
Schon ein Knabe gibt durch seine Handlungen zu erkennen, ob er lauter und redlich werden will. |
UMGreek |
¥Ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥í ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥á¥í ¥å¥ô¥è¥å¥á. |
ACV |
Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
AKJV |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
ASV |
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right. |
BBE |
Even a child may be judged by his doings, if his work is free from sin and if it is right. |
DRC |
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right. |
Darby |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
ESV |
Even a child ([Matt. 7:16]) makes himself known by his acts, (Or Even a child can dissemble in his actions) by whether his conduct is pure and upright. |
Geneva1599 |
A childe also is knowen by his doings, whether his worke be pure and right. |
GodsWord |
Even a child makes himself known by his actions, whether his deeds are pure or right. |
HNV |
Even a child makes himself known by his doings,whether his work is pure, and whether it is right. |
JPS |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
Jubilee2000 |
Even a child is known by his doings, whether his work [is] pure and whether [it is] right. |
LITV |
Even a child is known by his acts, whether his work is pure, or upright. |
MKJV |
Even a child is known by his own doings, whether his work is pure and whether it is right. |
RNKJV |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
RWebster |
Even a child is known by his doings , whether his work is pure , and whether it is right . |
Rotherham |
Even, by his doings, doth a youth make himself known, whether, pure and upright, be his work. |
UKJV |
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
WEB |
Even a child makes himself known by his doings,whether his work is pure, and whether it is right. |
Webster |
Even a child is known by his doings, whether his work [is] pure, and whether [it is] right. |
YLT |
Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright. |
Esperanto |
Ecx knabon oni povas ekkoni laux liaj faroj, CXu estas pura kaj justa lia konduto. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ä¥å¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ì¥ð¥ï¥ä¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥í¥å¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ï¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é¥á ¥ç ¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |