Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 3Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ŸÀÛ ¸¶´çÀ¸·Î ³»·Á°¡¼­ ½Ã¾î¸Ó´ÏÀÇ ¸í·É´ë·Î ´Ù Çϴ϶ó
 KJV And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
 NIV So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law told her to do.
 °øµ¿¹ø¿ª ŸÀÛ ¸¶´çÀ¸·Î ³»·Á °¡ ½Ã¾î¸Ó´Ï°¡ ½ÃŲ ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ŸÀÛ¸¶´çÀ¸·Î ³»·Á°¡ ½Ã¾î¸Ó´Ï°¡ ½ÃŲ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Daarop het sy afgegaan na die vloer en gedoen net soos haar skoonmoeder haar beveel het.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ç¬Ñ¬â¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬â¬Ó¬Ñ ¬Û.
 Dan S? gik hun ned p? T©¡rskepladsen og gjorde alt, hvad hendes Svigermoder havde p?lagt hende.
 GerElb1871 Und sie ging zur Tenne hinab und tat nach allem, was ihre Schwiegermutter ihr geboten hatte.
 GerElb1905 Und sie ging zur Tenne hinab und tat nach allem, was ihre Schwiegermutter ihr geboten hatte.
 GerLut1545 Sie ging hinab zur Tenne und tat alles, wie ihre Schwieger geboten hatte.
 GerSch Und sie ging zur Tenne hinab und machte es genau so, wie ihre Schwiegermutter befohlen hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ø¥í¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç ¥ð¥å¥í¥è¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
 AKJV And she went down to the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
 ASV And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
 BBE So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
 DRC And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
 Darby And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
 ESV So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
 Geneva1599 So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
 GodsWord Ruth went to the threshing floor and did exactly as her mother-in-law had directed her.
 HNV She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law told her.
 JPS And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
 Jubilee2000 And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
 LITV And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
 MKJV And she went down to the grain floor and did according to all that her mother-in-law had told her.
 RNKJV And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
 RWebster And she went down to the floor , and did according to all that her mother in law bade her.
 Rotherham So she went down to the threshing-floor,?and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
 UKJV And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
 WEB She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law told her.
 Webster And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
 YLT And she goeth down to the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
 Esperanto Kaj sxi iris en la drasxejon, kaj faris tion, kion sxia bopatrino ordonis al sxi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ð¥å¥í¥è¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø