¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 27Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ±×°¡ ±× ¹çÀ» ¹«¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á°Å³ª ŸÀο¡°Ô ÆÈ¾ÒÀ¸¸é ´Ù½Ã´Â ¹«¸£Áö ¸øÇϰí |
KJV |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
NIV |
If, however, he does not redeem the field, or if he has sold it to someone else, it can never be redeemed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹çÀ» ¹«¸£Áö ¾Ê°í ³²¿¡°Ô ÆÈ¾ÒÀ¸¸é, ±× ¹çÀº ´Ù½Ã ¹°·¯³¾ ¼ö ¾ø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¹çÀ» ¹«¸£Áö ¾Ê°í ³²¿¡°Ô ÆÈ¾ÒÀ¸¸é ±× ¹çÀº ´Ù½Ã ¹°·¯³¾ ¼ö ¾ø´Ù. |
Afr1953 |
En as hy die stuk land nie los nie, of as hy die stuk land aan 'n ander verkoop, mag dit nie meer gelos word nie; |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ñ¬Ü¬à ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö; |
Dan |
Men hvis han ikke indl©ªser Jorden og alligevel s©¡lger den til en anden, kan den ikke mereindl©ªses; |
GerElb1871 |
Und wenn er das Feld nicht l?st, oder wenn er das Feld einem anderen Manne verkauft, so kann es nicht wieder gel?st werden; |
GerElb1905 |
Und wenn er das Feld nicht l?st, oder wenn er das Feld einem anderen Manne verkauft, so kann es nicht wieder gel?st werden; |
GerLut1545 |
Will er ihn aber nicht l?sen, sondern verkauft ihn einem andern, so soll er ihn nicht mehr l?sen, |
GerSch |
Will er es aber nicht l?sen, sondern verkauft es einem andern, so kann es nicht mehr gel?st werden; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥ç ¥å¥á¥í ¥å¥ð¥ø¥ë¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ó¥é¥í¥á, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í. |
ACV |
And if he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more, |
AKJV |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
ASV |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more: |
BBE |
But if he has no desire to get it back, or if he has given it for a price to another man, it may not be got back again. |
DRC |
And if he will not redeem it, but it be sold to any other man, he that vowed it, may not redeem it any more: |
Darby |
but if he do not redeem the field, or if he sell the field to another man, it cannot be redeemed any more; |
ESV |
But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore. |
Geneva1599 |
And if he will not redeeme the fielde, but the Priest sell the fielde to another man, it shalbe redeemed no more. |
GodsWord |
But if you don't buy it back and it is sold to someone else, you cannot buy it back. |
HNV |
If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more; |
JPS |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
Jubilee2000 |
But if he should not redeem the field, and if the field is sold to another, it shall not be redeemed any more; |
LITV |
And if he does not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it is not to be redeemed any more. |
MKJV |
And if he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
RNKJV |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
RWebster |
And if he will not redeem the field , or if he shall have sold the field to another man , it shall not be redeemed any more. |
Rotherham |
But if he will not redeem the field, but have sold the field to another man, it shall be redeemable no longer; |
UKJV |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
WEB |
If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more; |
Webster |
And if he will not redeem the field, or if he shall have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. |
YLT |
and if he do not redeem the field, or if he hath sold the field to another man, it is not redeemed any more; |
Esperanto |
Sed se li ne elacxetos la kampon kaj la kampo estos vendita al alia homo, tiam gxi ne estos plu elacxetebla. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø ¥å¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ï¥ô¥ê¥å¥ó¥é ¥ì¥ç ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ç¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |