Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 13Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °Å±â¼­ Æ÷µµ¸¦ º£¾úÀ¸¹Ç·Î ±× °÷À» ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¶ó ºÒ·¶´õ¶ó
 KJV The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
 NIV That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ °Å±â¿¡¼­ Æ÷µµ ¼ÛÀ̸¦ µû ¿Ô´Ù°í ÇØ¼­ ±× °÷ À̸§À» ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¶ó°í ºÎ¸£°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ °Å±â¿¡¼­ Æ÷µµ¼ÛÀ̸¦ µû¿Ô´Ù°í ÇØ¼­ ±×°÷ À̸§À» ¿¡½º°ñ°ñÂ¥±â¶ó°í ºÎ¸£°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Di? plek het hulle die dal Eskol genoem vanwe? die tros wat die kinders van Israel daar afgesny het.
 BulVeren ¬°¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬ç¬à¬Ý (¬¤¬â¬à¬Ù¬Õ) ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬à¬Ù¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬Ñ¬Þ.
 Dan Man kaldte dette Sted Esjkoldalen med Hentydning til den Drueklase, Israeliterne der skar af.
 GerElb1871 Jenen Ort nannte man Tal Eskol wegen der Traube, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten hatten.
 GerElb1905 Jenen Ort nannte man Tal Eskol wegen der Traube, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten hatten.
 GerLut1545 Der Ort hei©¬et Bach Eskol um der Traube willen, die die Kinder Israel daselbst abschnitten.
 GerSch Den Ort hie©¬ man das Tal Eskol, um der Weintraube willen, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten haben.
 UMGreek ¥Ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥î ¥Å¥ò¥ö¥ø¥ë ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.
 AKJV The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from there.
 ASV That place was called the valley of (1) Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence. (1) That is a cluster )
 BBE That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there.
 DRC Which was called Nehelescol, that is to say, the torrent of the cluster of grapes, because from thence the children of Israel had carried a cluster of grapes.
 Darby That place was called the valley of Eshcol, because of the grapes which the children of Israel had cut down there.
 ESV That place was called the Valley of Eshcol, (Eshcol means cluster) because of the cluster that the people of Israel cut down from there.
 Geneva1599 Then they came to the riuer of Eshcol, and cut downe thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it vpon a barre betweene two, and brought of the pomegranates and of the figges.
 GodsWord So they called that valley Eshcol [Bunch of Grapes] because of the bunch of grapes the Israelites cut off there.
 HNV That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
 JPS That place was called the valley of Eshcol, (That is, cluster.) because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.--
 Jubilee2000 The place was called the brook Eshcol because of the cluster of grapes which the sons of Israel cut down from there.
 LITV That place was called the Torrent of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from there.
 MKJV The place was called the valley of Eshcol because of the cluster of grapes which the sons of Israel cut down from there.
 RNKJV The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
 RWebster The place was called the brook Eshcol , because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from there. {brook: or, valley} {Eshcol: that is, A cluster of grapes}
 Rotherham That place, was called, The Ravine of Eschol?on account of the cluster, which was cut down from thence by the sons of Israel. \fs15 (The Ravine of Eschol: Cluster-ravine)
 UKJV The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
 WEB That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
 Webster The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
 YLT That place hath one called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence.
 Esperanto Al tiu loko oni donis la nomon Esxkol, pro la peniko da vinberoj, kiun detrancxis tie la Izraelidoj.
 LXX(o) ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥î ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥í ¥ï¥í ¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø