¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 13Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °Å±â¼ Æ÷µµ¸¦ º£¾úÀ¸¹Ç·Î ±× °÷À» ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¶ó ºÒ·¶´õ¶ó |
KJV |
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. |
NIV |
That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ °Å±â¿¡¼ Æ÷µµ ¼ÛÀ̸¦ µû ¿Ô´Ù°í ÇØ¼ ±× °÷ À̸§À» ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â¶ó°í ºÎ¸£°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ °Å±â¿¡¼ Æ÷µµ¼ÛÀ̸¦ µû¿Ô´Ù°í ÇØ¼ ±×°÷ À̸§À» ¿¡½º°ñ°ñÂ¥±â¶ó°í ºÎ¸£°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Di? plek het hulle die dal Eskol genoem vanwe? die tros wat die kinders van Israel daar afgesny het. |
BulVeren |
¬°¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬ç¬à¬Ý (¬¤¬â¬à¬Ù¬Õ) ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬à¬Ù¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Man kaldte dette Sted Esjkoldalen med Hentydning til den Drueklase, Israeliterne der skar af. |
GerElb1871 |
Jenen Ort nannte man Tal Eskol wegen der Traube, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten hatten. |
GerElb1905 |
Jenen Ort nannte man Tal Eskol wegen der Traube, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten hatten. |
GerLut1545 |
Der Ort hei©¬et Bach Eskol um der Traube willen, die die Kinder Israel daselbst abschnitten. |
GerSch |
Den Ort hie©¬ man das Tal Eskol, um der Weintraube willen, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten haben. |
UMGreek |
¥Ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥î ¥Å¥ò¥ö¥ø¥ë ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there. |
AKJV |
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from there. |
ASV |
That place was called the valley of (1) Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence. (1) That is a cluster ) |
BBE |
That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there. |
DRC |
Which was called Nehelescol, that is to say, the torrent of the cluster of grapes, because from thence the children of Israel had carried a cluster of grapes. |
Darby |
That place was called the valley of Eshcol, because of the grapes which the children of Israel had cut down there. |
ESV |
That place was called the Valley of Eshcol, (Eshcol means cluster) because of the cluster that the people of Israel cut down from there. |
Geneva1599 |
Then they came to the riuer of Eshcol, and cut downe thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it vpon a barre betweene two, and brought of the pomegranates and of the figges. |
GodsWord |
So they called that valley Eshcol [Bunch of Grapes] because of the bunch of grapes the Israelites cut off there. |
HNV |
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there. |
JPS |
That place was called the valley of Eshcol, (That is, cluster.) because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.-- |
Jubilee2000 |
The place was called the brook Eshcol because of the cluster of grapes which the sons of Israel cut down from there. |
LITV |
That place was called the Torrent of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from there. |
MKJV |
The place was called the valley of Eshcol because of the cluster of grapes which the sons of Israel cut down from there. |
RNKJV |
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. |
RWebster |
The place was called the brook Eshcol , because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from there. {brook: or, valley} {Eshcol: that is, A cluster of grapes} |
Rotherham |
That place, was called, The Ravine of Eschol?on account of the cluster, which was cut down from thence by the sons of Israel. \fs15 (The Ravine of Eschol: Cluster-ravine) |
UKJV |
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. |
WEB |
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there. |
Webster |
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence. |
YLT |
That place hath one called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence. |
Esperanto |
Al tiu loko oni donis la nomon Esxkol, pro la peniko da vinberoj, kiun detrancxis tie la Izraelidoj. |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥î ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ï¥ó¥ñ¥ô¥í ¥ï¥í ¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |