Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 3Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» µé¾î ¾Ö±Á Áß¿¡ ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀûÀ¸·Î ±× ³ª¶ó¸¦ Ä£ ÈÄ¿¡¾ß ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³»¸®¶ó
 KJV And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
 NIV So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¹Ç·Î, ³»°¡ ¼Õ¼ö ¿Â°® ³î¶ó¿î ÀÏ·Î ¿¡ÁýÆ®¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ÀÏÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡¾ß ±×´Â ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª º¸³¾ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¼Õ¼ö ¿Â°® ³î¶ó¿î ÀÏ·Î ¾Ö±ÞÀ» Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ¿¡¾ß ±×´Â ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ªº¸³¾ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En Ek sal my hand uitstrek en Egipte met al my wonders teister wat Ek daarin sal doen; en daarna sal hy julle laat trek.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬ñ ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à; ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬á¬å¬ã¬ß¬Ö.
 Dan men jeg skal udr©¡kke min H?nd og ramme ¨¡gypten med alle mine Undergerninger, som jeg vil g©ªre der; s? skal han give eder Lov til at drage af Sted.
 GerElb1871 Und ich werde meine Hand ausstrecken und ?gypten schlagen mit allen meinen Wundern, die ich in seiner Mitte tun werde; und danach wird er euch ziehen lassen.
 GerElb1905 Und ich werde meine Hand ausstrecken und ?gypten schlagen mit allen meinen Wundern, die ich in seiner Mitte tun werde; und danach wird er euch ziehen lassen.
 GerLut1545 Denn ich werde meine Hand aus strecken und ?gypten schlagen mit allerlei Wundern, die ich drinnen tun werde. Danach wird er euch ziehen lassen.
 GerSch Aber ich werde meine Hand ausstrecken und ?gypten mit allen meinen Wundern schlagen, die ich darin tun will; darnach wird er euch ziehen lassen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ì¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é
 ACV And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.
 AKJV And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the middle thereof: and after that he will let you go.
 ASV And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
 BBE But I will put out my hand and overcome Egypt with all the wonders which I will do among them: and after that he will let you go.
 DRC For I will stretch forth my hand and will strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of them: after these he will let you go.
 Darby And I will stretch out my hand and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.
 ESV So (Deut. 6:22; Neh. 9:10; Jer. 32:20; Acts 7:36; See ch. 7?12) I will stretch out my hand and strike Egypt with (ch. 4:21) all the wonders that I will do in it; (ch. 12:31) after that he will let you go.
 Geneva1599 Therefore will I stretch out mine hande and smite Egypt with all my wonders, which I will doe in the middes thereof: and after that shall he let you goe.
 GodsWord So I will use my power to strike Egypt. After all the miracles that I will do there, he will let you go.
 HNV I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go.
 JPS And I will put forth My hand, and smite Egypt with all My wonders which I will do in the midst thereof. And after that he will let you go.
 Jubilee2000 But I will stretch out my hand and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof, and after that he will let you go.
 LITV And I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders, which I will do in its midst, and afterward he will send you away.
 MKJV And I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in the midst of it. And after that he will let you go.
 RNKJV And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
 RWebster And I will stretch out my hand , and smite Egypt with all my wonders which I will do in its midst : and after that he will let you go .
 Rotherham So then I will put forth my hand and smite Egypt, with all my wonders, which I will d in the midst thereof,?and, after that, he will send you forth.
 UKJV And I will stretch out my hand, and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
 WEB I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go.
 Webster And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
 YLT and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst--and afterwards he doth send you away.
 Esperanto Kaj Mi etendos Mian manon, kaj Mi batos Egiptujon per cxiuj Miaj mirakloj, kiujn Mi faros meze de gxi; kaj poste li lasos vin iri.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥é? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ì¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø