¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 147Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ó½ÉÇÑ ÀÚµéÀ» °íÄ¡½Ã¸ç ±×µéÀÇ »óó¸¦ ½Î¸Å½Ã´Âµµ´Ù |
KJV |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
NIV |
He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»óóÀÔÀº ¸¶À½À» °íÄ¡½Ã°í ÅÍÁø »óó¸¦ ½Î¸Å Áֽô ºÐ, |
ºÏÇѼº°æ |
»óóÀÔÀº ¸¶À½À» °íÄ¡½Ã°í ÅÍÁø »óó¸¦ ½Î¸ÅÁֽô ºÐ |
Afr1953 |
Hy genees die wat gebroke is van hart, en Hy verbind hulle wonde. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ. |
Dan |
han l©¡ger dem, hvis Hjerte er s©ªnderknust, og forbinder deres S?r; |
GerElb1871 |
Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet; |
GerElb1905 |
Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet; |
GerLut1545 |
Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen. |
GerSch |
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen; |
UMGreek |
¥É¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í¥å¥é ¥ó¥á? ¥ð¥ë¥ç¥ã¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
AKJV |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
ASV |
He healeth the broken in heart, And bindeth up their (1) wounds. (1) Heb sorrows ) |
BBE |
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds. |
DRC |
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises. |
Darby |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
ESV |
He heals (Ps. 34:18) the brokenheartedand (Ezek. 34:16) binds up their wounds. |
Geneva1599 |
He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores. |
GodsWord |
He is the healer of the brokenhearted. He is the one who bandages their wounds. |
HNV |
He heals the broken in heart,and binds up their wounds. |
JPS |
Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
Jubilee2000 |
He heals the broken hearted, and he binds up their wounds. |
LITV |
He heals the broken-hearted and binds up their sorrows. |
MKJV |
He heals the broken-hearted, and binds up their wounds. |
RNKJV |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
RWebster |
He healeth the broken in heart , and bindeth up their wounds . {wounds: Heb. griefs} |
Rotherham |
He is healing the broken in heart,?and binding up their hurts. |
UKJV |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
WEB |
He heals the broken in heart,and binds up their wounds. |
Webster |
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
YLT |
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs. |
Esperanto |
Li sanigas la korprematojn Kaj bandagxas iliajn vundojn. |
LXX(o) |
(146:3) ¥ï ¥é¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ò¥ì¥å¥ô¥ø¥í ¥ó¥á ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |