Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 132Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ±×ÀÇ ¿ø¼ö¿¡°Ô´Â ¼öÄ¡¸¦ ¿Ê ÀÔÈ÷°í ±×¿¡°Ô´Â ¿Õ°üÀÌ ºû³ª°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̵µ´Ù
 KJV His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
 NIV I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡´Â ºû³ª´Â ¸é·ù°üÀ» ¾º¿ö ÁÖ°í ±×ÀÇ ¿ø¼öµé¿¡°Ô´Â ´©´õ±â¸¦ ÀÔÇô ÁÖ¸®¶ó."
 ºÏÇѼº°æ ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡´Â ºû³ª´Â ¸é·ù°üÀ» ¾º¿öÁÖ°í ±×ÀÇ ¿ø¾¥µé¿¡°Ô´Â ´©´õ±â¸¦ ÀÔÇôÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 Ek sal sy vyande met skaamte beklee, maar op hom sal sy kroon skitter.
 BulVeren ¬£¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã ¬á¬à¬Ù¬à¬â, ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ö¬ã¬ä¬Ú ¬Ü¬à¬â¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Jeg kl©¡der hans Fjender i Skam, men p? ham skal Kronen str?le!"
 GerElb1871 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone bl?hen. (O. gl?nzen)
 GerElb1905 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone bl?hen. (O. gl?nzen)
 GerLut1545 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber ?ber ihm soll bl?hen seine Krone.
 GerSch Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone gl?nzen!?
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥è¥å¥é ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ä¥ç¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV I will clothe his enemies with shame, but upon himself his crown shall flourish.
 AKJV His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
 ASV His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
 BBE His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
 DRC His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
 Darby His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
 ESV His enemies I will (See Job 8:22) clothe with shame,but on him his crown will shine.
 Geneva1599 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
 GodsWord I will clothe his enemies with shame, but the crown on my anointed one will shine."
 HNV I will clothe his enemies with shame,but on himself, his crown will be resplendent.¡±
 JPS His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
 Jubilee2000 His enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom.:
 LITV I will clothe his enemies with shame; but his crown shall shine upon him.
 MKJV I will clothe his enemies with shame; but his crown shall shine on him.
 RNKJV His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
 RWebster His enemies will I clothe with shame : but upon himself shall his crown flourish .
 Rotherham His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
 UKJV His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
 WEB I will clothe his enemies with shame,but on himself, his crown will be resplendent.¡±
 Webster His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
 YLT His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!
 Esperanto Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
 LXX(o) (131:18) ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥ø ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø