¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 15Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´ÙÀÇ ¾Æ»ç ¿Õ ¼Â° ÇØ¿¡ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»ç°¡ µð¸£»ç¿¡¼ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ÀÌ½Ê»ç ³â µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó |
KJV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. |
NIV |
In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel in Tirzah, and he reigned twenty-four years. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç Á¦»ï ³â¿¡ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»ç°¡ µð¸£»ç¿¡¼ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ÀÌ½Ê »ç ³â°£ ´Ù½º·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´ë¿Í ¾Æ»ç Á¦3³â¿¡ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾Æ»ç°¡ µð¸£»ç¿¡¼ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó 24³â°£ ´Ù½º·È´Ù. |
Afr1953 |
In die derde jaar van Asa, die koning van Juda, het Ba?sa, die seun van Ah¢®a, oor die hele Israel koning geword in Tirsa, vier en twintig jaar lank. |
BulVeren |
¬£ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ã¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬Ó ¬´¬Ö¬â¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú. |
Dan |
I Kong Asa af Judas tredje Regerings?r blev Basja, Ahijas S©ªn, Konge over hele Israel, og han herskede tre og tyve ?r i Tirza. |
GerElb1871 |
Im dritten Jahre Asas, des K?nigs von Juda, wurde Baesa, der Sohn Achijas, K?nig ?ber ganz Israel zu Tirza, 24 Jahre. |
GerElb1905 |
Im dritten Jahre Asas, des K?nigs von Juda, wurde Baesa, der Sohn Achijas, K?nig ?ber ganz Israel zu Tirza, vierundzwanzig Jahre. |
GerLut1545 |
Im dritten Jahr Assas, des K?nigs Judas, ward Baesa, der Sohn Ahias, K?nig ?ber das ganze Israel zu Thirza vierundzwanzig Jahre. |
GerSch |
Im dritten Jahr Asas, des K?nigs von Juda, ward Baesa, der Sohn Achijas, K?nig ?ber ganz Israel zu Tirza, und er regierte vierundzwanzig Jahre lang. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥Â¥á¥á¥ò¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥È¥å¥ñ¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥å¥ó¥ç. |
ACV |
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty-four years. |
AKJV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. |
ASV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years. |
BBE |
In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years. |
DRC |
In the third year of Asa king of Juda, Baasa the son of Ahias reigned over all Israel, in Thersa, four and twenty years. |
Darby |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for twenty-four years. |
ESV |
Baasha Reigns in IsraelIn the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel at Tirzah, and he reigned twenty-four years. |
Geneva1599 |
In the thirde yeere of Asa King of Iudah, began Baasha the sonne of Ahijah to reigne ouer all Israel in Tirzah, and reigned foure and twentie yeeres. |
GodsWord |
In Asa's third year as king of Judah, Baasha, son of Ahijah, began to rule Israel in Tirzah. He ruled for 24 years. |
HNV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reignedtwenty-four years. |
JPS |
In the third year of Asa king of Judah began Baasa the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years. |
Jubilee2000 |
In the third year of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, began to reign over all Israel in Tirzah; [and he reigned] twenty-four years. |
LITV |
Inn the third year of Asa the king of Judah, Baasha the son of Ahijah reigned over all Israel in Tirzah, twenty four years. |
MKJV |
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah, twenty-four years. |
RNKJV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. |
RWebster |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah , twenty and four years . |
Rotherham |
In the third year of Asa king of Judah, began Baasha, son of Ahijah, to reign over all Israel, in Tirzah, and he reigned twenty-four years. |
UKJV |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. |
WEB |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reignedtwenty-four years. |
Webster |
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. |
YLT |
In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years, |
Esperanto |
En la tria jaro de Asa, regxo de Judujo, ekregxis Baasxa, filo de Ahxija, super la tuta Izrael en Tirca por la dauxro de dudek kvar jaroj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é ¥â¥á¥á¥ò¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ö¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥è¥å¥ñ¥ò¥á ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥å¥ó¥ç |