¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 28Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿© ¼ö³Û¿¡ À̸£·¯ Áø Ä¡¸Å »ç¿ïÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¸ð¾Æ ±æº¸¾Æ¿¡ Áø ÃÆ´õ´Ï |
KJV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
NIV |
The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all the Israelites and set up camp at Gilboa. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ ¼ö³Û¿¡ Áý°áÇÏ¿© ÁøÀ» Ä¡ÀÚ »ç¿ïµµ À̽º¶ó¿¤ Àü±ºÀ» ±æº¸¾Æ¿¡ Áý°á½ÃÄÑ ÁøÀ» Ä¡±â´Â ÇßÁö¸¸ |
ºÏÇѼº°æ |
ºÒ·¹¼Â±ºÀÌ ¼ö³Û¿¡ Áý°áÇÏ¿© ÁøÀ» Ä¡ÀÚ »ç¿ïµµ À̽º¶ó¿¤ Àü±ºÀ» ±æº¸¾Æ¿¡ Áý°á½ÃÄÑ ÁøÀ» Ä¡±â´Â ÇßÁö¸¸ |
Afr1953 |
Daarop het die Filistyne bymekaargekom en ingetrek en laer opgeslaan in Sunem. En Saul het die hele Israel versamel, en hulle het laer opgeslaan op Gilboa. |
BulVeren |
¬ª ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬³¬å¬ß¬Ñ¬Þ. ¬¡ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬¤¬Ö¬Ý¬Ó¬å¬Ö. |
Dan |
Imidlertid samlede Filisterne sig og kom og slog Lejr i Sjunem, og Saul samlede hele Israel, og de slog Lejr p? Gilboa. |
GerElb1871 |
Und die Philister versammelten sich, und sie kamen und lagerten sich zu Sunem. Und Saul versammelte ganz Israel, und sie lagerten sich auf dem Gilboa. |
GerElb1905 |
Und die Philister versammelten sich, und sie kamen und lagerten sich zu Sunem. Und Saul versammelte ganz Israel, und sie lagerten sich auf dem Gilboa. |
GerLut1545 |
Da nun die Philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu Sunem, versammelte Saul auch das ganze Israel, und lagerten sich zu Gilboa. |
GerSch |
Als sich nun die Philister versammelten und kamen und sich zu Sunem lagerten, versammelte auch Saul ganz Israel; und sie lagerten sich auf Gilboa. |
UMGreek |
¥Ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ò¥ï¥ô¥í¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ã¥å¥ë¥â¥ï¥ô¥å. |
ACV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem. And Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa. |
AKJV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
ASV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa. |
BBE |
And the Philistines came together and put their forces in position in Shunem; and Saul got all Israel together and they took up their positions in Gilboa. |
DRC |
And the Philistines were gathered together, and came and camped in Sunam: and Saul also gathered together all Israel, and came to Gelboe. |
Darby |
And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa. |
ESV |
The Philistines assembled and came and encamped (Josh. 19:18) at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped (ch. 31:1) at Gilboa. |
Geneva1599 |
Then the Philistims assembled themselues, and came, and pitched in Shunem: and Saul assembled all Israel, and they pitched in Gilboa. |
GodsWord |
The Philistines assembled and camped in Shunem. Saul also assembled the whole Israelite army, and they camped at Gilboa. |
HNV |
The Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and theyencamped in Gilboa. |
JPS |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
Jubilee2000 |
And the Philistines gathered themselves together and came and pitched camp in Shunem, and Saul gathered all Israel together, and they pitched camp in Gilboa. |
LITV |
And the Philistines had gathered and had come in and camped in Shunem. And Saul gathered all Israel, and they camped in Gilboa. |
MKJV |
And the Philistines gathered themselves and came and pitched in Shunem. And Saul gathered all Israel and they pitched in Gilboa. |
RNKJV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
RWebster |
And the Philistines gathered themselves together , and came and encamped in Shunem : and Saul gathered all Israel together , and they encamped in Gilboa . |
Rotherham |
So then the Philistines gathered themselves together, and came in, and encamped in Shunem,?and Saul gathered together all Israel, and they encamped in Gilboa. |
UKJV |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
WEB |
The Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and theyencamped in Gilboa. |
Webster |
And the Philistines assembled, and came and encamped in Shunem: and Saul collected all Israel, and they encamped in Gilboa. |
YLT |
And the Philistines are gathered, and come in, and encamp in Shunem, and Saul gathereth all Israel, and they encamp in Gilboa, |
Esperanto |
Kiam la Filisxtoj kolektigxis, kaj venis kaj starigxis tendare en SXunem, tiam Saul kolektis cxiujn Izraelidojn, kaj ili starigxis tendare en Gilboa. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ò¥ø¥ì¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥æ¥å¥é ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ã¥å¥ë¥â¥ï¥ô¥å |