Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 18Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼º Áß¿¡ ÀÇÀÎ ¿À½Ê ¸íÀÌ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ÁÖ²²¼­ ±× °÷À» ¸êÇÏ½Ã°í ±× ¿À½Ê ÀÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ¿ë¼­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽø®À̱î
 KJV Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
 NIV What if there are fifty righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous people in it?
 °øµ¿¹ø¿ª Àú µµ½Ã ¾È¿¡ Á˾ø´Â »ç¶÷ÀÌ ¿À½Ê ¸íÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±×·¡µµ ±× °÷À» ¾µ¾î ¹ö¸®½Ã·Æ´Ï±î ? Á˾ø´Â »ç¶÷ ¿À½Ê ¸íÀ» º¸½Ã°í ¿ë¼­ÇØ ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Ã·Æ´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ Àú µµ½Ã ¾È¿¡ Á˾ø´Â »ç¶÷ÀÌ 50¸íÀ» º¸½Ã°í ¿ë¼­ÇØ ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Ã·Æ´Ï±î.
 Afr1953 Miskien is daar vyftig regverdiges binne-in die stad; sal U hulle ook ombring en die plek nie spaar ter wille van die vyftig regverdiges wat daarin is nie?
 BulVeren ¬®¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ; ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à?
 Dan M?ske findes der halvtredsindstyve retf©¡rdige i Byen; vil du da virkelig udrydde dem og ikke tilgive Stedet for de halvtredsindstyve retf©¡rdiges Skyld, som findes derinde.
 GerElb1871 Vielleicht sind f?nfzig Gerechte innerhalb der Stadt; willst du sie denn wegraffen und dem Orte nicht vergeben um der f?nfzig Gerechten willen, die darin sind?
 GerElb1905 Vielleicht sind f?nfzig Gerechte innerhalb der Stadt; willst du sie denn wegraffen und dem Orte nicht vergeben um der f?nfzig Gerechten willen, die darin sind?
 GerLut1545 Es m?chten vielleicht f?nfzig Gerechte in der Stadt sein; wolltest du die umbringen und dem Ort nicht vergeben um f?nfzig Gerechter willen, die drinnen w?ren?
 GerSch Vielleicht m?chten f?nfzig Gerechte in der Stadt sein, willst du die wegraffen und den Ort nicht verschonen um f?nfzig Gerechter willen, die darinnen w?ren?
 UMGreek ¥å¥á¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ñ¥á ¥ã¥å ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?; ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥å? ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô?, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø;
 ACV Perhaps there are fifty righteous men within the city. Will thou consume and not spare the place for the fifty righteous men that are in it?
 AKJV Peradventure there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
 ASV Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
 BBE If by chance there are fifty upright men in the town, will you give the place to destruction and not have mercy on it because of the fifty upright men?
 DRC If there be fifty just men in the city, shall they perish withal? and wilt thou not spare that place for the sake of the fifty just, if they be therein?
 Darby There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are therein?
 ESV Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
 Geneva1599 If there be fiftie righteous within the citie, wilt thou destroy and not spare the place for the fiftie righteous that are therein?
 GodsWord What if there are 50 innocent people in the city? Are you really going to sweep them away? Won't you spare that place for the sake of the 50 innocent people who are in it?
 HNV What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
 JPS Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt Thou indeed sweep away and not forgive the place for the fifty righteous that are therein?
 Jubilee2000 Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] in it?
 LITV Perhaps there are fifty righteous within the city; is it so You will cut off and will not spare the place for the sake of the fifty righteous ones that are within it?
 MKJV Perhaps there are fifty righteous within the city. Will You also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are in it?
 RNKJV Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
 RWebster Suppose there are fifty righteous within the city : wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are in it ?
 Rotherham Peradventure there are fifty righteous, in the midst of the city, Wilt thou really sweep away, and not spare the place, for the sake of the fifty righteous which are therein?
 UKJV Possibly there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
 WEB What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
 Webster Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] in it?
 YLT peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty--the righteous who are in its midst?
 Esperanto Eble ekzistas kvindek virtuloj en la urbo: cxu Vi tiam pereigos kaj ne indulgos la lokon pro la kvindek virtuloj, kiuj estas en gxi?
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ø¥ò¥é¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ê ¥á¥í¥ç¥ò¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥å¥á¥í ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø