Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 10Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×ÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î ¶¥À» ÁöÀ¸¼Ì°í ±×ÀÇ ÁöÇý·Î ¼¼°è¸¦ ¼¼¿ì¼Ì°í ±×ÀÇ ¸íö·Î ÇÏ´ÃÀ» Æì¼ÌÀ¸¸ç
 KJV He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
 NIV But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å ÈûÀ¸·Î ¶¥À» ¸¸µå½Ã°í ´ç½Å ÁöÇý·Î ¶¥µ¢¾î¸®¸¦ °íÁ¤½ÃŰ½Ã°í ´ç½Å ÀçÁÖ·Î ÇÏ´ÃÀ» ÆîÄ¡¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ÈûÀ¸·Î ¶¥À» ¸¸µå½Ã°í ´ç½Å ÁöÇý·Î ¶¥µ¢¾î¸®¸¦ °íÁ¤½ÃŰ½Ã°í ´ç½Å ÀçÁÖ·Î ÇÏ´ÃÀ» ÆîÄ¡¼Ì´Ù.
 Afr1953 Hy wat die aarde gemaak het deur sy krag, wat die w?reld gegrond het deur sy wysheid en die hemel uitgespan het deur sy verstand.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ã ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ñ ¬³¬Ú.
 Dan Han skabte Jorden i sin V©¡lde, grundf©¡stede Jorderig i sin Visdom, og i sin Indsigt udsp©¡ndte han Himmelen.
 GerElb1871 Er hat die Erde gemacht (Eig. der die Erde machte usw.) durch seine Kraft, den Erdkreis festgestellt durch seine Weisheit und die Himmel ausgespannt durch seine Einsicht.
 GerElb1905 Er hat die Erde gemacht durch seine Kraft, den Erdkreis festgestellt durch seine Weisheit und die Himmel ausgespannt durch seine Einsicht.
 GerLut1545 Er aber hat die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.
 GerSch Er ist's, der die Erde durch seine Kraft erschaffen, in seiner Weisheit den Weltkreis abgegrenzt und mit seinem Verstand den Himmel ausgespannt hat.
 UMGreek ¥Á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV He has made the earth by his power. He has established the world by his wisdom, and by his understanding he has stretched out the heavens.
 AKJV He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
 ASV He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens:
 BBE He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out.
 DRC He that maketh the earth by his power, that prepareth the world by his wisdom, and stretcheth out the heavens by his knowledge.
 Darby He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
 ESV (For ver. 12-16, see ch. 51:15-19) It is he who (Gen. 1:1, 6, 9; Ps. 104:5; Prov. 3:19) made the earth by his power, (Gen. 1:1, 6, 9; Ps. 104:5; Prov. 3:19) who established the world by his wisdom,and (Job 9:8) by his understanding stretched out the heavens.
 Geneva1599 He hath made the earth by his power, and established the worlde by his wisedome, and hath stretched out the heauen by his discretion.
 GodsWord The LORD made the earth by his power. He set up the world by his skill. He stretched out the world by his understanding.
 HNV He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out theheavens:
 JPS He that hath made the earth by His power, that hath established the world by His wisdom, and hath stretched out the heavens by His understanding;
 Jubilee2000 He that makes the earth by his power, he that orders the world with his wisdom and extends the heavens with his intelligence:
 LITV It is He who made the earth by His power, who established the world by His wisdom, and who stretched out the heavens by His understanding.
 MKJV He has made the earth by His power; He has established the world by His wisdom, and has stretched out the heavens by His judgment.
 RNKJV He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
 RWebster He hath made the earth by his power , he hath established the world by his wisdom , and hath stretched out the heavens by his understanding .
 Rotherham He that made the earth by his power, That established the world by his wisdom,?And by his understanding stretched out the heavens,
 UKJV He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
 WEB He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out theheavens:
 Webster He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
 YLT The maker of the earth by His power, The establisher of the world by His wisdom, Who, by His understanding, stretched forth the heavens,
 Esperanto Li kreis la teron per Sia forto, arangxis la mondon per Sia sagxo, kaj per Sia prudento etendis la cxielon.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥á¥í¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø