Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 17Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× â ÀÚ·ç´Â º£Æ² ä °°°í â ³¯Àº ö À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¸ç ¹æÆÐ µç ÀÚ°¡ ¾Õ¼­ ÇàÇÏ´õ¶ó
 KJV And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
 NIV His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× â´ë´Â º£¸¦ ¿ëµÎ¸Ó¸®¸¸Å­ ±½¾ú°í ⳯Àº ¼è·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× ¹«°Ô´Â À°¹é ¼¼°ÖÀÌ ³Ñ¾ú´Ù. ¹æÆÐ´ç¹øÀ» ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í ³ª¼­¼­
 ºÏÇѼº°æ ±× â´ë´Â º£Æ² ¿ëµÎ¸®¸Ó¸®¸¸Å­ ±½¾ú°í ⳯Àº ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í
 Afr1953 Die steel van sy spies was soos 'n wewersbalk, en die lem van sy spies was van ses honderd sikkels yster, en die skilddraer het voor hom uit geloop.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬â¬ì¬Ø¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬á¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬â¬à¬ã¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬ä¬ì¬Ü¬Ñ¬é, ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬â¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬á¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à. ¬ª ¬ë¬Ú¬ä¬à¬ß¬à¬ã¬Ö¬è¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Hans Spydstage var som en V©¡verbom, og hans Spydsod var af Jern og vejede 600 Sekel; hans Skjolddrager gik foran ham.
 GerElb1871 und der Schaft seines Speeres war wie ein Weberbaum, und die Spitze seines Speeres war sechshundert Sekel Eisen. Und der Schildtr?ger ging vor ihm her.
 GerElb1905 Und der Schaft seines Speeres war wie ein Weberbaum, und die Spitze seines Speeres war sechshundert Sekel Eisen. Und der Schildtr?ger ging vor ihm her.
 GerLut1545 Und der Schaft seines Spie©¬es war wie ein Weberbaum und das Eisen seines Spie©¬es hatte sechshundert Sekel Eisens und sein Schildtr?ger ging vor ihm her.
 GerSch und der Schaft seines Speeres war wie ein Weberbaum, und die Spitze seines Speers wog sechshundert Schekel Eisen; und sein Schildtr?ger ging vor ihm her.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ø? ¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ö¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥æ¥ô¥ã¥é¥æ¥å¥í ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ô? ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô? ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ä¥å ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And the staff of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron. And his shield-bearer went before him.
 AKJV And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
 ASV And the (1) staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him. (1) Or according to another reading blade )
 BBE The stem of his spear was as long as a cloth-worker's rod, and its head was made of six hundred shekels' weight of iron: and one went before him with his body-cover.
 DRC And the staff of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed six hundred sicles of iron: and his armourbearer went before him.
 Darby And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.
 ESV The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron. (ver. 41) And his shield-bearer went before him.
 Geneva1599 And the shaft of his speare was like a weauers beame: and his speare head weyed sixe hundreth shekels of yron: and one bearing a shielde went before him.
 GodsWord The shaft of his spear was like the beam used by weavers. The head of his spear was made of 15 pounds of iron. The man who carried his shield walked ahead of him.
 HNV The staff of his spear was like a weaver¡¯s beam; and his spear¡¯s head weighed six hundred shekels of iron: and his shieldbearer went before him.
 JPS And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield- bearer went before him.
 Jubilee2000 And the staff of his spear [was] like a weaver's beam, and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron, and one bearing a shield went before him.
 LITV And the wood of his spear was like a weaver's beam; and the blade of his spear weighed six hundred shekels of iron. And the shield bearer went before him.
 MKJV And the staff of his spear was like a weaver's beam. And his spear's head weighed six hundred shekels of iron. And the shield bearer went in front of him.
 RNKJV And the staff of his spear was like a weavers beam; and his spears head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
 RWebster And the staff of his spear was like a weaver's beam ; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron : and one bearing a shield went before him.
 Rotherham and, the shaft of his spear, was like a weaver¡¯s beam, and, the flashing head of his spear, was six hundred shekels of iron,?and, his shield-bearer, was coming on before him.
 UKJV And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
 WEB The staff of his spear was like a weaver¡¯s beam; and his spear¡¯s head weighed six hundred shekels of iron: and his shieldbearer went before him.
 Webster And the staff of his spear [was] like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
 YLT and the wood of his spear is like a beam of weavers', and the flame of his spear is six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is going before him.
 Esperanto La tenilo de lia lanco estis kiel rultrabo de teksisto, kaj la fero de lia lanco havis la pezon de sescent sikloj da fero; kaj antaux li iris sxildoportisto.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ñ¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø¥ò¥å¥é ¥ì¥å¥ò¥á¥ê¥ë¥ï¥í ¥ô¥õ¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ø¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ë¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø