Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 94Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹µ ¹é¼ºÀ» ¡¹úÇϽô ÀÌ °ð Áö½ÄÀ¸·Î »ç¶÷À» ±³ÈÆÇϽô À̰¡ ¡¹úÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª
 KJV He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
 NIV Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge?
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸¹é¼ºÀ» ±³ÈÆÇϽô ºÐÀÌ ¹úÇÏÁö ¸øÇϽðڴÀ³Ä ? »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡½Ã´Â ºÐÀÌ ±×°ÍÀ» ¸ð¸£½Ã°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¸¸¹é¼ºÀ» ±³ÈÆÇϽô ºÐÀÌ ¹úÇÏÁö ¸øÇϽðڴÀ³Ä. »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡½Ã´Â ºÐÀÌ ±×°ÍÀ» ¸ð¸£½Ã°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Sou Hy wat die nasies tugtig, nie straf nie -- Hy wat die mens kennis leer?
 BulVeren ¬´¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬â¬Ú¬è¬Ñ¬Ö? ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬å¬é¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö!
 Dan Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som l©¡rer Mennesket indsigt?
 GerElb1871 Der die Nationen zurechtweist, (O. z?chtigt, wie v 12) sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
 GerElb1905 Der die Nationen zurechtweist, (O. z?chtigt, wie V. 12) sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
 GerLut1545 Der die Heiden z?chtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
 GerSch Der die Nationen z?chtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
 UMGreek ¥Ï ¥ò¥ø¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥æ¥ø¥í ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é; ¥ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥é¥í;
 ACV He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
 AKJV He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
 ASV He that (1) chastiseth the nations, shall not he correct, Even he that teacheth man knowledge? (1) Or instructeth )
 BBE He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
 DRC He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
 Darby He that instructeth the nations, shall not he correct--he that teacheth man knowledge?
 ESV He who ([Job 12:23]) disciplines the nations, does he not rebuke?He who (See Job 35:11) teaches man knowledge?
 Geneva1599 Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
 GodsWord He disciplines nations. Do you think he can't punish? He teaches people. Do you think he doesn't know anything?
 HNV He who disciplines the nations, won¡¯t he punish?He who teaches man knows.
 JPS He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
 Jubilee2000 He that chastens the Gentiles, shall he not correct? he that teaches man knowledge, [shall not he know]?
 LITV He who chastises the nations, shall He not punish, He who teaches man knowledge?
 MKJV He who chastens the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?
 RNKJV He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
 RWebster He that chastiseth the heathen , shall he not correct ? he that teacheth man knowledge , shall he not know ?
 Rotherham He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
 UKJV He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
 WEB He who disciplines the nations, won¡¯t he punish?He who teaches man knows.
 Webster He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, [shall he not know]?
 YLT He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge is Jehovah.
 Esperanto CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
 LXX(o) (93:10) ¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ç ¥ï¥ô¥ö¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é ¥ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø